"الاتفاق البيئي" - Translation from Arabic to English

    • environmental agreement
        
    • environmental agreements
        
    Trade measures can, in certain cases, play a role in achieving the objectives of a multilateral environmental agreement. UN ويمكن أن يكون للتدابير التجارية في بعض الحالات دور في تحقيق أهداف الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف.
    Multilateral environmental agreement (MEA)/Regional coordinating unit (RCU) UN الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف/وحدة التنسيق الإقليمية
    Distribution of UNEP staff by duty station, including multilateral environmental agreement and regional seas convention secretariats, in 2005 and 2013 UN توزيع موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة بحسب مركز العمل، بما في ذلك أمانات الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف، واتفاقية البحار الإقليمية في 2005 و2013
    MEA Multilateral environmental agreement UN الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف
    (a) UNEP management has no authority to decide upon the relocation of functions currently housed in the secretariats of the multilateral environmental agreements and regional seas conventions administered by UNEP; UN (أ) أن إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ليست مخولة للبت بشأن تغيير مقار عمل الوظائف الموجودة حالياً في أمانتي الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف واتفاقية البحار الإقليمية التي يُديرهما برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛()
    As indicated above, the Convention is the sole multilateral environmental agreement to have an established voluntary fund for the participation of indigenous and local communities in its meetings. UN وكما هو مبين أعلاه، فإن الاتفاقية هي الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف الوحيد الذي أنشأ صندوق تبرعات من أجل تحقيق مشاركة المجتمعات الأصلية والمحلية في اجتماعات الاتفاقية.
    (i) " Compliance " means the fulfilment by the contracting parties of their obligations under a multilateral environmental agreement and any amendments to the multilateral environmental agreement; UN ' 1` يعني ' ' الامتثال`` وفاء الأطراف المتعاقدة لالتزاماتها بموجب الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف وأي تعديلات على الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف؛
    (i) " Compliance " means the fulfilment by the contracting parties of their obligations under a multilateral environmental agreement and any amendments to the multilateral environmental agreement; UN ' 1` يعني ' ' الامتثال`` وفاء الأطراف المتعاقدة لالتزاماتها بموجب الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف وأي تعديلات على الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف؛
    The current environmental agreement between the United States, Mexico and Canada on migratory birds could be extended to include Cuba as it is within the route of the migration. UN ويمكن تمديد الاتفاق البيئي القائم حاليا بين الولايات المتحدة والمكسيك وكندا بشأن الطيور المهاجرة، ليشمل كوبا باعتبارها توجد ضمن مسار هجرة تلك الطيور.
    Multilateral environmental agreement UN الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف
    He had taken pains to emphasize that the Convention was the only multilateral environmental agreement on land and soil degradation and that countries must be helped to adapt to climate change. UN وأضاف أنه عُني بالتشديد على أن الاتفاقية تمثّل الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف الوحيد الذي يتناول الأرض وتردّي التربة وأنه يجب مساعدة البلدان على التكيف لتغير المناخ.
    The former was formed through a series of interlinked regional multilateral resolutions and joint communiqués as a cooperative environmental agreement aimed at developing and implementing sustainable environmental policy. UN وكانت المبادرة الأولى قد تكونت نتيجة لسلسلة من القرارات الإقليمية متعددة الأطراف والمتشابكة وبين البيانات المشتركة مثل الاتفاق البيئي التعاوني الذي يرمي إلى تطوير وتنفيذ السياسات البيئية المستدامة.
    The Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol helps developing countries to comply with their obligations under this multilateral environmental agreement by providing financial and technical assistance in the form of grants or concessional loans. UN ويساعد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال البلدان النامية على الامتثال لالتزاماتها التي يرتبها هذا الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف عليها وذلك عن طريق مساعدة مالية وتقنية تُقدَم على هيئة هبات أو قروض بشروط تيسيرية.
    A multilateral environmental agreement is effective when it leads to collective action by its parties that eliminates or reduces an environmental threat to an acceptable level. UN ويكون الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف فعالاً عندما يؤدي إلى اتخاذ الأطراف لإجراءات جَماعية للتخلص من تهديد بيئي أو الحد منه بدرجة معقولة.
    A multilateral environmental agreement may specify in detail the information that parties must report. UN 30 - ويمكن أن يحدد الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف بالتفصيل المعلومات التي يجب أن تتضمنها تقارير الأطراف.
    By defining its commitments through precise outcomes, actions, deadlines and targets, a multilateral environmental agreement can establish clear standards against which compliance can be measured. UN فعن طريق تحديد التزاماتها من خلال نواتج، وإجراءات، ومواعيد زمنية وأهداف، يستطيع الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف تحديد معايير واضحة يمكن قياس الامتثال على أساسها.
    Multilateral environmental agreement UN الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف
    The Convention remains the only multilateral environmental agreement that has a voluntary fund for the participation of indigenous and local communities in meetings held under the Convention. UN وتظل اتفاقية التنوع البيولوجي الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف الوحيد الذي يمتلك صندوق تبرعات لتمويل مشاركة مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في الاجتماعات المعقودة في إطار الاتفاقية.
    The Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol helps developing countries comply with their obligations under this multilateral environmental agreement by providing financial and technical assistance in the form of grants or concessional loans. UN ويساعد الصندوق متعدد الأطراف في تنفيذ بروتوكول مونتريال البلدان النامية على الامتثال لالتزاماتها بموجب الاتفاق البيئي متعدد الأطراف عن طريق تقديم المساعدة المالية والتقنية في شكل منح أو قروض تيسيرية.
    A review of the changes in the UNEP workforce, including staff members working for multilateral environmental agreement and regional seas convention secretariats, and its geographic distribution between 2005 and 2013 reveals the following figures and trends: UN استعراض التغيرات التي طرأت على قوة العمل لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك الموظفون العاملون لدى أمانة الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف وأمانة اتفاقية البحار الإقليمية، وتوزيعهم جغرافيا بين 2005 و2013 وهو ما يكشف عن الأرقام والاتجاهات التالية:
    Requests the secretariat to include consideration of this outstanding rule of procedure in the agenda of the eighth session of the COP and to report on the status of similar rules of procedure in other multilateral environmental agreements (MEAs), including the views of other secretariats on the impact of the said status on the work of their respective MEAs. UN يطلب إلى الأمانة أن تدرج في جدول أعمال الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف مسألة النظر في هذه المادة المعلقة من مواد النظام الداخلي، وأن تعد تقريراً عن حالة الأنظمة الداخلية المماثلة في الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف، بما في ذلك آراء الأمانات الأخرى عن تأثير الحالة المذكورة في عمل الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف الخاص بكل منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more