"الاجتماعات المشتركة" - Translation from Arabic to English

    • Joint Meetings
        
    • joint meeting
        
    • combined meetings
        
    • common meeting
        
    • Inter-Committee Meetings
        
    • Inter-Committee Meeting
        
    • of meetings
        
    No decisions will be taken in these Joint Meetings. UN ولن تتخذ أي مقررات في هذه الاجتماعات المشتركة.
    No decisions would be taken in these Joint Meetings. UN ولن تتخذ أية قرارات في هذه الاجتماعات المشتركة.
    Joint Meetings held in 2003 between the bureau of the UN الاجتماعات المشتركة المعقودة في عام 2003 بين مكتب المجلس
    The Secretariat was requested to prepare structured agendas for such Joint Meetings, identifying themes of common concern. UN وطُلب من الأمانة العامة أن تعد جداول أعمال منسقة لتلك الاجتماعات المشتركة تحدد المواضيع ذات الاهتمام المشترك.
    The Joint Meetings report to the ILO Bureau of Statistics and the Conference of European Statisticians. UN وترفع الاجتماعات المشتركة تقاريرها إلى مكتب الإحصاءات التابع لمنظمة العمل الدولية ومؤتمر الإحصائيين الأوروبيين.
    The procedures adopted for the Joint Meetings should be kept as flexible as possible to allow for interactive discussion by the participants. UN وينبغي توخي المرونة قدر المستطاع في إجراءات العمل التي ستعتمدها الاجتماعات المشتركة من أجل السماح بإجراء مناقشات تفاعلية بين المشاركين.
    Such meetings and the Joint Meetings of the Working Group and troop-contributing countries should be mutually complementary. UN وينبغي أن تتكامل هذه الاجتماعات مع الاجتماعات المشتركة بين الفريق العامل والبلدان المساهمة بقوات.
    Report on the Joint Meetings held between the Bureau of the Council and the Bureaux of its functional commissions UN تقرير عن الاجتماعات المشتركة التي عقدت بين مكتب المجلس ومكاتب لجانه الفنية
    Joint Meetings between the Bureau of the Economic and Social Council and the bureaux of its functional commissions held in 2000 UN الاجتماعات المشتركة بين مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومكاتب لجانه الفنية
    Section V contains a summary of the outcome of the Joint Meetings held between the Bureau of the Council and the bureaux of its functional commissions in 2000. UN ويتضمن الفرع الخامس موجزا بنتائج الاجتماعات المشتركة التي عقدت بين مكتب المجلس ومكاتب لجانه الفنية في عام 2000.
    It might also discuss aid to the Non-Self-Governing Territories, particularly in the context of sustainable development, in the course of Joint Meetings with the Economic and Social Council. UN وقد تستطيع اللجنة أيضا أن تناقش المعونة المقدمة لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولا سيما ﻷغراض التنمية المستدامة، أثناء الاجتماعات المشتركة مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Joint Meetings would be continued as and when needed. UN ولاحظ أن الاجتماعات المشتركة ستستمر عند الاقتضاء.
    Report on the Joint Meetings held between the Bureau of the Council and the Bureaux of its functional commissions UN تقرير عن الاجتماعات المشتركة التي يعقدها مكتب المجلس مع مكاتب لجانه الفنية
    Number of meetings, including Joint Meetings between Georgians and Ossets at the local administration level. UN عدد الاجتماعات، بما في ذلك الاجتماعات المشتركة بين الجورجيين والأوسيتيين على مستوى الإدارة المحلية.
    That in no way precluded but rather presupposed the maintenance of close contact between the Special Committee and other United Nations bodies, including through Joint Meetings and exchanges of information. UN وهذا لا يستبعد بأي حال، بل يقتضي، المداومة على الاتصال الوثيق بين اللجنة الخاصة وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، بما في ذلك عن طريق الاجتماعات المشتركة وتبادل المعلومات.
    E. Joint Meetings of the bureaux of the Council and the executive boards UN الاجتماعات المشتركة لمكاتب المجلس والمجالس التنفيذية
    Another area of concern was the organization of Joint Meetings between members of the Security Council and troop-contributing countries. UN وقال إن من المجالات الأخرى التي تبعث على القلق تنظيم الاجتماعات المشتركة بين أعضاء مجلس الأمن والبلدان المشاركة بقوات.
    No decisions would be taken in the Joint Meetings. UN ولن تُتخذ أية مقررات في الاجتماعات المشتركة.
    The Joint Meetings report to the ILO Bureau of Statistics and the Conference of European Statisticians. UN وترفع الاجتماعات المشتركة تقاريرها إلى مكتب الإحصاءات التابع لمنظمة العمل الدولية ومؤتمر الإحصائيين الأوروبيين.
    And dare I add that, judging from the Joint Meetings that were held yesterday, I think we are making progress in the right direction. UN وأتجرأ على القول، بناء على الاجتماعات المشتركة التي عقدت أمس، إنني أعتقد أننا نحرز تقدما في الاتجاه الصحيح.
    The joint meeting mechanism for the National Human Rights Action Plan, consisting of more than 50 government departments, is responsible for supervising and evaluating the implementation of the various indicators, in order to ensure the consistency and reliability of the data. UN وكُلفت آلية الاجتماعات المشتركة التابعة لخطة العمل، والتي تتألف مما يربو على 50 وكالة حكومية، بمسؤولية الإشراف على تنفيذ مختلف هذه المؤشرات وتقييمها ضمانا لاتساق البيانات وموثوقيتها.
    At such combined meetings the conferences of the parties could act sequentially, with each taking those decisions that are specific to its convention, and where maintaining the legal autonomy of each convention is critical. UN ويمكن في هذه الاجتماعات المشتركة أن تعمل مؤتمرات الأطراف بالتتابع، بأن يتخذ كل منها القرارات التي تخص اتفاقيته تحديداً، وحيثما تكون المحافظة على الاستقلال القانوني لكل اتفاقية أمراً حاسماً.
    Pending a decision on the matter, the above-mentioned requirements have been included to maintain the cafeteria at a serviceable standard; (ii) $30,000 for contractual services related to the management and coordination of the new common meeting rooms in the Secretariat Building during the transitional relocation period. UN وريثما يُبت في ذلك، أُدرجت الاحتياجات المذكورة أعلاه لإبقاء الكافيتريا في مستوى صالح للخدمة الجيدة؛ و ' 2` مبلغ قدره 000 30 دولار للخدمات التعاقدية المتصلة بإدارة وتنسيق غرف الاجتماعات المشتركة الجديدة في مبنى الأمانة العامة خلال الفترة الانتقالية التي ستستغرقها عملية النقل.
    The Chairperson and other members of the Committee also participate in the Inter-Committee Meetings of treaty bodies. UN وتشارك الرئيسة وغيرها من أعضاء اللجنة في الاجتماعات المشتركة مع اللجان التابعة للهيئات المنشأة بالمعاهدات.
    The Inter-Committee Meeting had emerged and derived its justification from the proposals for an overall reform of the treaty bodies' working methods and for the harmonization and streamlining of their procedures. UN فقد برزت الاجتماعات المشتركة بين اللجان وبرّرت وجودها من المقترحات الرامية إلى إصلاح شامل لأساليب عمل هيئات المعاهدات وتنسيق إجراءاتها وتبسيطها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more