Specific legislative measures are planned to encourage social change relating to an equitable distribution of tasks within the family: | UN | وقد تقرَّر اتخاذ تدابير تشريعية ملموسة لتشجيع التغيير الاجتماعي فيما يتعلق بالتوزيع المتكافئ للمهام في المحيط الأسري: |
This more operational approach would emphasize issues of development and social change with regard to indigenous peoples. | UN | ومن شأن هذا النهج التشغيلي أن يعزز مسائل التنمية والتغيير الاجتماعي فيما يتعلق بالشعوب اﻷصلية. |
Enhanced social Interaction Opportunities for Singles | UN | تعزيز فرص التفاعل الاجتماعي فيما يتعلق بغير المتزوجين |
It also seeks to establish strict guidelines for the social system with respect to children. | UN | ويهدف أيضاً إلى وضع مبادئ توجيهية دقيقة للنظام الاجتماعي فيما يتصل بالأطفال. |
Successive Governments also followed a consistent policy of promoting social welfare among the population. | UN | كما اتبعت الحكومات المتعاقبة سياسة متسقة للنهوض بالرفاه الاجتماعي فيما بين السكان. |
The Government has also provided special training allowances and held job fairs for the disabled in order to improve social awareness concerning the employment of people with disabilities. | UN | وقدمت الحكومة أيضاً بدلات تدريب خاصة للمعوقين، وأقامت معارض لمنتجاتهم بغية تحسين الوعي الاجتماعي فيما يتعلق بتشغيلهم. |
But we also know that that common market requires social solidarity among ourselves. | UN | ولكننا نعلم أيضا أن السوق المشتركة تتطلب التضامن الاجتماعي فيما بيننا. |
The Committee also commented on the contribution conditions prescribed by the social security legislation relating to maternity allowance. | UN | وعلقت اللجنة أيضا على شروط الاشتراكات التي ينص عليها تشريع الضمان الاجتماعي فيما يتعلق بالحصول على علاوة الأمومة. |
These agreements seal the social contract among the communities involved. | UN | هذه الاتفاقات تشكل ختام العقد الاجتماعي فيما بين الجماعات المعنية. |
As regards the court decision pronouncing temporary measures for protection from domestic violence, the social Work Center has the following competencies: | UN | وفيما يتعلق بقرار المحكمة بشأن تدابير الحماية المؤقتة من العنف المنزلي، تتمثل اختصاصات مركز العمل الاجتماعي فيما يلي: |
The occupation authorities had felt able to persist in preventing farmers from gathering their crops, not to mention hindering social contact among Palestinians. | UN | وشعرت سلطات الاحتلال أنها قادرة على الاستمرار في منع المزارعين من جني محاصيلهم، ناهيك عن إعاقة التواصل الاجتماعي فيما بين الفلسطينيين. |
Documentation considered by the Economic and social Council in connection with human rights | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي الاجتماعي فيما يتصل بحقوق الإنسان |
In certain countries, the social contact among adults and juveniles is encouraged because it is seen to enrich the human experience of juveniles. | UN | وفي بلدان معينة، يشجع الاتصال الاجتماعي فيما بين البالغين واﻷحداث ﻷنه يعتقد أنه يثري الخبرة اﻹنسانية لﻷحداث. |
Formal launches were held in more than 60 countries and social media actions took place in over 190 countries. | UN | وقد نظمت فعاليات رسمية في أكثر من 60 بلدا للإعلان عن هذه المبادرة، كما نظمت أنشطة في وسائل التواصل الاجتماعي فيما يزيد عن 190 بلدا. |
They confirmed that significant divisions among political actors and within the military persist, while social polarization runs deep among and within communities. | UN | وأكد المتحاورون أن الأطراف الفاعلة السياسية والقوات المسلحة لا تزال تعاني من انقسامات كبيرة بينما يشتد الاستقطاب الاجتماعي فيما بين الطوائف وداخلها. |
69. Other discriminatory provisions are reflected in the social Security Act, which refers to benefits for surviving spouses of women employees. | UN | 69- وترد أحكام تمييزية أخرى في قانون الضمان الاجتماعي فيما يتعلق بما يحصل عليه زوج المؤمَّن عليها المتوفاة. |
23. Denmark shared its appreciation of the activities of the Agency for social Inclusion within the field of the integration of national minorities. | UN | 23- وأعربت الدانمرك عن إعجابها بأنشطة وكالة الدمج الاجتماعي فيما يتصل بدمج الأقليات الوطنية. |
Documentation considered by the Economic and social Council in connection with operational activities of the United Nations for international development cooperation | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي الاجتماعي فيما يتصل بالأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي |
Documentation considered by the Economic and social Council in connection with the implementation of and follow-up to major United Nations conferences and summits | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي الاجتماعي فيما يتصل بتنفيذ ومتابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة |
225. Some of the party's guiding principles which have underpinned the country's economy and social welfare policies are to: | UN | 225- وتتمثل بعض المبادئ التوجيهية للحزب التي اعتمد عليها اقتصاد البلد وسياساته في مجال الرفاه الاجتماعي فيما يلي: |