"الاجتماعي فيما" - Traduction Arabe en Anglais

    • social
        
    Specific legislative measures are planned to encourage social change relating to an equitable distribution of tasks within the family: UN وقد تقرَّر اتخاذ تدابير تشريعية ملموسة لتشجيع التغيير الاجتماعي فيما يتعلق بالتوزيع المتكافئ للمهام في المحيط الأسري:
    This more operational approach would emphasize issues of development and social change with regard to indigenous peoples. UN ومن شأن هذا النهج التشغيلي أن يعزز مسائل التنمية والتغيير الاجتماعي فيما يتعلق بالشعوب اﻷصلية.
    Enhanced social Interaction Opportunities for Singles UN تعزيز فرص التفاعل الاجتماعي فيما يتعلق بغير المتزوجين
    It also seeks to establish strict guidelines for the social system with respect to children. UN ويهدف أيضاً إلى وضع مبادئ توجيهية دقيقة للنظام الاجتماعي فيما يتصل بالأطفال.
    Successive Governments also followed a consistent policy of promoting social welfare among the population. UN كما اتبعت الحكومات المتعاقبة سياسة متسقة للنهوض بالرفاه الاجتماعي فيما بين السكان.
    The Government has also provided special training allowances and held job fairs for the disabled in order to improve social awareness concerning the employment of people with disabilities. UN وقدمت الحكومة أيضاً بدلات تدريب خاصة للمعوقين، وأقامت معارض لمنتجاتهم بغية تحسين الوعي الاجتماعي فيما يتعلق بتشغيلهم.
    But we also know that that common market requires social solidarity among ourselves. UN ولكننا نعلم أيضا أن السوق المشتركة تتطلب التضامن الاجتماعي فيما بيننا.
    The Committee also commented on the contribution conditions prescribed by the social security legislation relating to maternity allowance. UN وعلقت اللجنة أيضا على شروط الاشتراكات التي ينص عليها تشريع الضمان الاجتماعي فيما يتعلق بالحصول على علاوة الأمومة.
    These agreements seal the social contract among the communities involved. UN هذه الاتفاقات تشكل ختام العقد الاجتماعي فيما بين الجماعات المعنية.
    As regards the court decision pronouncing temporary measures for protection from domestic violence, the social Work Center has the following competencies: UN وفيما يتعلق بقرار المحكمة بشأن تدابير الحماية المؤقتة من العنف المنزلي، تتمثل اختصاصات مركز العمل الاجتماعي فيما يلي:
    The occupation authorities had felt able to persist in preventing farmers from gathering their crops, not to mention hindering social contact among Palestinians. UN وشعرت سلطات الاحتلال أنها قادرة على الاستمرار في منع المزارعين من جني محاصيلهم، ناهيك عن إعاقة التواصل الاجتماعي فيما بين الفلسطينيين.
    Documentation considered by the Economic and social Council in connection with human rights UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي الاجتماعي فيما يتصل بحقوق الإنسان
    In certain countries, the social contact among adults and juveniles is encouraged because it is seen to enrich the human experience of juveniles. UN وفي بلدان معينة، يشجع الاتصال الاجتماعي فيما بين البالغين واﻷحداث ﻷنه يعتقد أنه يثري الخبرة اﻹنسانية لﻷحداث.
    Formal launches were held in more than 60 countries and social media actions took place in over 190 countries. UN وقد نظمت فعاليات رسمية في أكثر من 60 بلدا للإعلان عن هذه المبادرة، كما نظمت أنشطة في وسائل التواصل الاجتماعي فيما يزيد عن 190 بلدا.
    They confirmed that significant divisions among political actors and within the military persist, while social polarization runs deep among and within communities. UN وأكد المتحاورون أن الأطراف الفاعلة السياسية والقوات المسلحة لا تزال تعاني من انقسامات كبيرة بينما يشتد الاستقطاب الاجتماعي فيما بين الطوائف وداخلها.
    69. Other discriminatory provisions are reflected in the social Security Act, which refers to benefits for surviving spouses of women employees. UN 69- وترد أحكام تمييزية أخرى في قانون الضمان الاجتماعي فيما يتعلق بما يحصل عليه زوج المؤمَّن عليها المتوفاة.
    23. Denmark shared its appreciation of the activities of the Agency for social Inclusion within the field of the integration of national minorities. UN 23- وأعربت الدانمرك عن إعجابها بأنشطة وكالة الدمج الاجتماعي فيما يتصل بدمج الأقليات الوطنية.
    Documentation considered by the Economic and social Council in connection with operational activities of the United Nations for international development cooperation UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي الاجتماعي فيما يتصل بالأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي
    Documentation considered by the Economic and social Council in connection with the implementation of and follow-up to major United Nations conferences and summits UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي الاجتماعي فيما يتصل بتنفيذ ومتابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
    225. Some of the party's guiding principles which have underpinned the country's economy and social welfare policies are to: UN 225- وتتمثل بعض المبادئ التوجيهية للحزب التي اعتمد عليها اقتصاد البلد وسياساته في مجال الرفاه الاجتماعي فيما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus