Corruption was a key factor impeding social and economic progress and a significant stumbling block for development. | UN | والفساد عامل رئيسي من العوامل المعرقلة للتقدُّم الاجتماعي والاقتصادي وحجر عثرة هائل يعترض سبيل التنمية. |
social and economic recovery takes place along the priority axes | UN | تحقيق الانتعاش الاجتماعي والاقتصادي على طول المحاور ذات الأولوية |
It has been making relentless efforts to achieve social and economic progress. | UN | وما فتئت تبذل كل ما في وسعها لتحقيق التقدم الاجتماعي والاقتصادي. |
Combined, these gains are fuelling growth and contributing to widespread improvements in the social and economic well-being of people. | UN | وتتضافر هذه المكاسب لحفز النمو والمساهمة في إحداث تحسينات واسعة النطاق على صعيد الرفاه الاجتماعي والاقتصادي للسكان. |
State parties must make available surveyed data on all forms of social and economic discrimination of widows. | UN | ويتعين على الدول الأطراف إتاحة البيانات المفحوصة عن جميع أشكال التمييز الاجتماعي والاقتصادي الخاصة بالأرامل. |
Political reconciliation must, however, be complemented by social and economic consolidation. | UN | بيد أن المصالحة السياسية ينبغي أن تُستكمل بالتعزيز الاجتماعي والاقتصادي. |
Both parties agree that a broad agenda of social and economic progress is a necessary component of a lasting peace. | UN | ويتفق الطرفان على أن وضع جدول أعمال عام بشأن التقدم الاجتماعي والاقتصادي عامل ضروري من عوامل السلام الدائم. |
However, we harbour no illusions that even generous aid could be the sole vehicle for social and economic change. | UN | ومع ذلك، لا تعتورنا أوهام بأنه حتى المساعدات السخية يمكنها أن تكون اﻵلية الوحيدة للتغيير الاجتماعي والاقتصادي. |
There cannot be a stronger contribution to the creation of an enabling environment for social and economic transformation than this. | UN | فلا يمكن أن تكون هناك مساهمة أكبر من ذلك في مجال تهيئة بيئة مؤاتية لتحقيق التحول الاجتماعي والاقتصادي. |
Tanzania social and economic Trust, United Republic of Tanzania | UN | الاستئمان الاجتماعي والاقتصادي في تنـزانيا، جمهورية تنـزانيا المتحدة |
Minorities in many countries are still not fully integrated into the social and economic fabric of society. | UN | فالأقليات في بلدان كثيرة ما زالت لم تدمج دمجا تاما في النسيج الاجتماعي والاقتصادي للمجتمع. |
The Office should also help to identify projects with a social and economic impact visible to the population. | UN | كما ينبغي للمكتب أن يساعد في تحديد المشاريع ذات الأثر الاجتماعي والاقتصادي الواضح للعيان بين السكان. |
It is essential that national development policies incorporate both youth and ageing issues into social and economic planning. | UN | ومن الضروري أن تدرج السياسات الإنمائية الوطنية كلا من مسائل الشباب والمسنين في التخطيط الاجتماعي والاقتصادي. |
Across the world, social protection systems are under reconstruction in the era of globalization and social and economic reform. | UN | وتخضع أنظمة الحماية الاجتماعية في جميع أرجاء العالم لعملية إعادة هيكلة في عصر العولمة والإصلاح الاجتماعي والاقتصادي. |
The social and economic impact of this pandemic is dramatic. | UN | ويحدث هذا الوباء أثرا مأساويا على الصعيدين الاجتماعي والاقتصادي. |
An adequate social and economic assessment should not only account for the costs of switching to an alternative, but also the benefits. | UN | وينبغي ألا يعكس التقييم الاجتماعي والاقتصادي الكافي تكاليف الانتقال إلى البديل فحسب، بل الفوائد أيضاً. |
This results in a compounding of the overall social and economic vulnerability of our small island State. | UN | ويسفر ذلك عن تفاقم حالة الضعف الاجتماعي والاقتصادي عموماً في دولتنا الجزرية الصغيرة. |
During economic crises, social protection systems perform an important role as social and economic stabilizers. | UN | وخلال الأزمات الاقتصادية فإن نُظم الحماية الاجتماعية لها دور مهم تؤديه بوصفها من عوامل الاستقرار الاجتماعي والاقتصادي. |
We have already taken important strides towards a strong and more broadly capable Economic and Social Council. | UN | وقد خطونا بالفعل خطوات هامة نحو جعل المجلس الاجتماعي والاقتصادي مجلساً قوياً ويتمتع بقدرات أوسع. |
Noting that some effects of the evolving globalization process may deepen the socio-economic marginalization of rural women, | UN | وإذ تلاحظ أن بعض تأثيرات عملية العولمة البازغة قد تعمق التهميش الاجتماعي والاقتصادي للمرأة الريفية، |
Some countries like Afghanistan and Sri Lanka have experienced conflicts, and India has several challenges at the socioeconomic level. | UN | وقد شهدت بعض البلدان نزاعات، مثل أفغانستان وسري لانكا، وتواجه الهند عدة تحديات على المستوى الاجتماعي والاقتصادي. |
The Philippines Government likewise recognizes women as agents of socio-economic growth and change, and thus strongly advocates their full participation in nation-building. | UN | وتسلّم حكومة الفلبين كذلك بأن المرأة عامل للنمو الاجتماعي والاقتصادي والتغيير، وبالتالي تدعو بقوة إلى مشاركتها الكاملة في بناء الدولة. |
Completion of socioeconomic integration of former combatants 1,065 days DSAIC/parties | UN | استكمال إعادة الدمج الاجتماعي والاقتصادي للمقاتلين السابقين |
The offspring of migrants can easily inherit this condition, especially when the parents face obstacles in integrating socially and economically into the host society. | UN | كما يمكن أن يرث أبناء المهاجرين هذا الوضع بمنتهى السهولة، وخصوصاً عندما يواجه آباؤهم عقبات في الاندماج الاجتماعي والاقتصادي في المجتمع المضيف. |
Similarly, this is the core principle of the African Union's socio economic programme. | UN | وبصورة مماثلة، هذا هو المبدأ الجوهري للبرنامج الاجتماعي والاقتصادي للاتحاد الأفريقي. |
Communities within our world continue to be polarized by conflicts which have their roots in political marginalization and socio-economic inequities. | UN | يتواصل استقطاب ا المجتمعات في عالمنا بفعل النزاعات التي تجد جذورها في التهميش السياسي وأوجه الظلم الاجتماعي والاقتصادي. |