Must be hard changing clothes in one of those foreign car trunks. | Open Subtitles | لابد أنه من الصعب تبديل الملابس في أحد صناديق السيارات الاجنبية |
I don't know them, even worse, they study foreign languages. | Open Subtitles | لا اعرف احدا فيهم ناهيك انهم يتعلمون اللغة الاجنبية |
It's not enough money for foreign press bureaus, so... | Open Subtitles | انها نقود غير كافية لمكاتب الصحافة الاجنبية, اذن |
Convention on the Recognition and Enforcement of foreign Arbitral Awards. | UN | اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الاجنبية وتنفيذها. |
The period from the mid-to-late 1980s was a period of rapid growth in the number and value of foreign acquisitions in the United States. | UN | فقد اتسمت الفترة من أواسط إلى أواخر الثمانينات بنمو سريع في عدد وقيمة المقتنيات الاجنبية في الولايات المتحدة. |
Yet only a fraction of the National Bank of Yugoslavia deposits in foreign banks has been frozen pursuant to that resolution. | UN | ومع ذلك لم يجمد سوى جزء من ودائع مصرف يوغوسلافيا الوطني في المصارف الاجنبية عملا بهذا القرار. |
We demand the closing of all foreign military bases in various parts of the world and the unconditional withdrawal of foreign troops therefrom. | UN | إننا نطالب بإغلاق جميع القواعد العسكرية الاجنبية في مختلف أنحاء العالم والانسحاب غير المشروط للقوات اﻷجنبية منها. |
Some of our countries have been threatened by the application of foreign labour laws, to the detriment of our legal production. | UN | وأصبحت بعض بلادنا مهددة بتطبيق قوانين العمل الاجنبية على نحو يضر إنتاجنا المشروع. |
There has been a high level of foreign assistance provided by donors. | UN | وقد قدمت الجهات المانحة مستوى عاليا من المساعدة الاجنبية. |
Sets us free from our dependence. On fuel from foreign soils. | Open Subtitles | يحررنا من اعتمادنا على الوقود من الاراضي الاجنبية |
What about if they're transporting a large amount of foreign currency? | Open Subtitles | ماذا لو كانوا ينقلون مبلغاً ضخماً من العملة الاجنبية |
Extend the range to Hotel Zeus and other foreign corporations that could be interested. | Open Subtitles | اعيدوا تقييم جميع الشركاء المحتملين بما فى ذلك فندق زيوس بما فى ذلك فندق زيوس و بما فى ذلك سلاسل الفنادق الاجنبية |
Some stupid cheerleader or that foreign exchange student with the braless perkies? | Open Subtitles | أو تلك طالبة التبادل الاجنبية ذات الصدر العاري المتغطرسة |
Certainly, many governments wish to suppress what can be found out, foreign governments and sometimes our own. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال الحكومات تريد ان تقمع العمل الصحفي الحكومات الاجنبية واحيانا حكومتنا |
I think that a whole world of foreign correspondence could be rich for us. | Open Subtitles | اعتقد ان عالم المراسلة الصحفية الاجنبية قد يكون غنيا بالنسبة لنا |
I went as a mark of protest against American political policies in foreign countries. | Open Subtitles | ذهبت كعلامة احتجاج ضد السياسات الامريكية في البلدان الاجنبية |
All I'm saying is we used to be charged with protecting leaders, visiting foreign dignitaries, and the integrity of the United States economy. | Open Subtitles | ميشيل ,كل ما اقولة اننا اعتدنا ان تكون مهمتنا حماية القادة كبار الشخصيات الاجنبية وعلى سلامة الاقتصاد الامريكى |
Anybody that drinks foreign beer or foreign whiskey | Open Subtitles | اي شخص يشرب الجعة الاجنبية او الويسكي الاجنبي قهقهة: |
They are equipped with the best weapons, simulate tactics of foreign special forces and constantly challenge our elite troops. | Open Subtitles | مسلحون بافضل الاسلحة, محاكاة للتكتيكات في القوات الخاصة الاجنبية وتتحدى بأستمرار قوات النخبة لدينا. |
This foreigner's game is too dangerous. | Open Subtitles | هذه اللعبة الاجنبية خطيرة جدا |