"الاحتياجات الإضافية في" - Translation from Arabic to English

    • additional requirements in
        
    • the additional requirements
        
    • additional requirements for
        
    • additional requirement
        
    • additional requirements under
        
    • additional needs
        
    • additional requirements into
        
    • additional requirements within
        
    • additional requirements are provided in
        
    • additional requirements at
        
    • of additional requirements
        
    • higher requirements
        
    • additional requirements of
        
    Every effort will be made to absorb these additional requirements in the respective bienniums. UN وسيُبذل كل جهد ممكن لاستيعاب هذه الاحتياجات الإضافية في فترتي السنتين المعنيتين.
    27. The additional requirements in facilities and infrastructure and communications is directly associated with the proposed new posts. UN 27 - وترتبط الاحتياجات الإضافية في مجال المرافق والهياكل الأساسية والاتصالات ارتباطا مباشرا بالوظائف الجديدة المقترحة.
    80. the additional requirements under this heading are attributable mainly to the proposed conversion of 9 international posts to national posts. UN 80 - تعزى الاحتياجات الإضافية في إطار هذا البند أساسا إلى مقترح تحويل 10 وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    Taking into account the recosting of the additional requirements, the Advisory Committee recommended approval of the Secretary-General's proposed additional appropriations. UN ومع أخذ إعادة تقدير تكاليف الاحتياجات الإضافية في الاعتبار، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاعتمادات الإضافية التي اقترحها الأمين العام.
    The increase of $22,000 is due to additional requirements for language training supplies and materials. UN وتعود الزيادة البالغة ٠٠٠ ٢٢ دولار إلى الاحتياجات اﻹضافية في مجال التدريب اللغوي، واللوازم، والمواد.
    8. The additional requirement under daily allowance was due to a slight overlap in troop strength during the period. UN ٨ - وتعزى الاحتياجات اﻹضافية في بند البدل اليومي الى تداخل بسيط في قوام القوات خلال الفترة.
    additional requirements under the above heading were attributable to the following factors: UN تعزى الاحتياجات الإضافية في إطار البند المذكور أعلاه إلى العوامل التالية:
    The Secretary-General intends to reflect these additional requirements in the first performance report for the biennium 2006-2007. UN ويعتزم الأمين العام إدراج هذه الاحتياجات الإضافية في تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2006-2007.
    The Secretary-General intends to reflect these additional requirements in the recosting of the proposed programme budget prior to determination of the appropriation to be approved by the General Assembly. UN ويعتزم الأمين العام أن يدرج هذه الاحتياجات الإضافية في إعادة تقدير تكاليف الميزانية البرنامجية المقترحة، وذلك قبل تحديد الاعتماد الذي يتعين أن توافق عليه الجمعية العامة.
    additional requirements in 2015 UN الاحتياجات الإضافية في عام 2015
    additional requirements in 2015 UN الاحتياجات الإضافية في عام 2015
    the additional requirements under section 2 for the third substantive session of the Preparatory Committee are estimated at $382,900; UN وتقدر الاحتياجات الإضافية في إطار الباب 2 من أجل الدورة الموضوعية الثالثة للجنة التحضيرية بمبلغ قدره 900 382 دولار؛
    the additional requirements emerged in the context of the non-training-related activities, where a total expenditure of $600,700 was recorded. UN ونشأت الاحتياجات الإضافية في سياق الأنشطة غير التدريبية، حيث بلغ مجموع النفقات 700 600 دولار.
    The increase of $22,000 is due to additional requirements for language training supplies and materials. UN وتعود الزيادة البالغة ٠٠٠ ٢٢ دولار إلى الاحتياجات اﻹضافية في مجال التدريب اللغوي، واللوازم، والمواد.
    The additional requirement for rental and maintenance of premises is attributable to the rental of additional space for the United Nations Detention Facility and upgrading of the facility’s water supply lines and electrical distribution system. UN وتعزى الاحتياجات اﻹضافية في إيجار اﻷماكن وصيانتها إلى استئجار حيز إضافي لمرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة وتحسين تمديدات المياه وشبكة توزيع الكهرباء فيه.
    This figure was increased from the $374.3 million requested in the initial published Consolidated Appeal Process document to take into account the additional needs in Gaza arising from the escalation of hostilities in Gaza and southern Israel in November 2012. UN وقد زاد هذا الرقم من مبلغ 374.3 مليون دولار المطلوب في الوثيقة الأولية لهذه العملية التي نشرت لكي تؤخذ في الاعتبار الاحتياجات الإضافية في غزة الناجمة عن تصعيد الأعمال العدائية في غزة وجنوب إسرائيل في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    The Committee stresses that at all times, every effort should be made to incorporate additional requirements into the initial budget proposals. UN وتشدد اللجنة على أنه ينبغي في جميع الأوقات بذل قصارى الجهد لإدراج الاحتياجات الإضافية في مقترحات الميزانية الأولية.
    However, every effort would be made to absorb the additional requirements within existing resources under section 2. UN غير أنها أكدت أنه سيتم بذل كل جهد ممكن لاستيعاب الاحتياجات الإضافية في الموارد الحالية المتاحة في إطار الباب 2 من الميزانية.
    The details of these additional requirements are provided in the table below. UN وترد تفاصيل هذه الاحتياجات الإضافية في الجدول أدناه:
    The increase in the amount of $487,300 reflects additional requirements at Headquarters and Geneva to provide the necessary level of tour services in view of the anticipated increase in the number of visitors at both locations. UN وتعكس الزيادة البالغة 300 487 دولار الاحتياجات الإضافية في المقر وفي جنيف لتوفير الحجم المطلوب من الخدمات ذات الصلة بالجولات في ضوء الزيادة المتوقعة في عدد الزوار إلى الموقعين.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide information on the accommodation of additional requirements in the context of the performance report in the biennium 2014-2015. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن استيعاب الاحتياجات الإضافية في سياق تقرير الأداء لفترة السنتين 2014-2015.
    64. The higher requirements are due primarily to the need to replace 207 vehicles to be written off, as they have either exceeded their economical lifespan or 120,000 km of mileage, or have been severely damaged in accidents. UN 64 - ترجع الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى ضرورة استبدال 207 مركبات من المقرر شطبها حيث تجاوزت عمرها الاقتصادي الافتراضي، أو قطعت أكثر من 000 120 كيلومتر، أو أصيبت بإضرار بالغة نتيجة لحوادث.
    11. The amount of $551,500 provides for the additional requirements of peak workloads. UN ١١ - يغطي المبلغ ٥٠٠ ٥٥١ دولار تكاليف الاحتياجات اﻹضافية في الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل أوجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more