"الاخطاء" - Translation from Arabic to English

    • mistakes
        
    • mistake
        
    • errors
        
    • error
        
    • faults
        
    • wrongs
        
    I made mistakes, did not tell the whole truth. Open Subtitles قمت ببعض الاخطاء بأنني لم اقل الحقيقة كاملة.
    Heavenly father, I know I've made some mistakes in my life. Open Subtitles الأب السماوي، أعرف أنني قد ارتكبت بعض الاخطاء في حياتي.
    If I can't teach you by my example, learn from my mistakes. Open Subtitles , اذا لم اقدر ان اعلمك خبرتي . تعلم من الاخطاء
    All I know is we made a great many mistakes. Open Subtitles كل ما اعرف هو أننا فعلنا العديد من الاخطاء
    One, she's worried she's making a mistake by living with me. Open Subtitles اولا، هي قلقة وتقوم ببعض الاخطاء خلال انتقالها معي
    "holt cares more about catching clerical errors Open Subtitles عن ان اقوم بحل قضيه هولت يهتم اكثر بالامساك الاخطاء الكتابية
    I think I ought to be able to make some mistakes sometimes. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان اكون قادرة على فعل بعض الاخطاء احيانا
    Because I have to stop making mistakes in my life. Open Subtitles لأنه على ان اتوقف عن ارتكاب الاخطاء فى حياتى
    I take full responsibility for the mistakes that I made. Open Subtitles أنا أتحمل كامل المسؤولية عن الاخطاء التي قمت بها
    You end up making some mistakes with the second one. Open Subtitles و تنتهي بـ فعل بعض الاخطاء مع الطفل الثاني
    Beware witch, I have already made to many mistakes in my life. Open Subtitles احذري ايتها الساحرة, فقد قمت بالعديد من الاخطاء في حياتي بالفعل
    I feel like a child who keeps making mistakes. Open Subtitles اشعر كأنى كالطفل الذى يستمر فى ارتكاب الاخطاء
    We know you're good kids. You're not gonna make the same mistakes. Open Subtitles , نحن نعلم بأنكم اطفال جيدون . ولن تفعلو الاخطاء نفسها
    It's just all I see at work is girls who made mistakes. Open Subtitles لكن كل ما أراةُ في العمل هو الفتيات اللاتي ارتكبنَ الاخطاء.
    Perhaps the mistakes I made in raising our son can be corrected through his own. Open Subtitles ربما الاخطاء التي ارتكتبتها في تربية ابننا قد تتصلح في تربية ابنه
    I made a lot of mistakes when you were growing up. Open Subtitles ارتكبت الكثير من الاخطاء اثناء فترة نموك
    People who get excited make mistakes, then people die. Open Subtitles الاسخاص المتحمسين يصنعون الاخطاء فيموت الناس
    And I'm in to the idea of taking a bigger leadership role in the company. We're not gonna make the same mistakes... Open Subtitles وانا مع فكره أخذ منصب اكثر قياديه فى الشركه لن نقوم بنفس الاخطاء
    I, uh, made a lot of mistakes before I figured that one out. Open Subtitles انا , لقد فعلت العديد من الاخطاء قبل ان اكتشف هذا
    The most dangerous mistake is to think of them as if they are. Open Subtitles اكثر الاخطاء خطورة . هو الاعتقاد بأنهم كذلك
    "But in my personal life, I have made grave errors. Open Subtitles ولكن في حياتي الخاصة مارست الكثير من الاخطاء
    Since then, I've learned the error of my ways. Open Subtitles منذ ذلك الحين ، تعلمت الاخطاء فى الطرق التى سلكتها
    A car which, I'll admit, has many faults and irritations. Open Subtitles وانا اعترف انه كان بها العديد من الاخطاء الشنيعة
    I mean, this is what happens when wrongs go unrighted. They fester. Open Subtitles اعني ،عندما تستمر الاخطاء بدون ان تصحح ستفوح رائحتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more