Moreover, enabling conditions have been formulated on cooperation at local level between police, the Public Prosecution Service and the probation service. | UN | وعلاوة على ذلك، صيغت شروط تمكينية بشأن التعاون على الصعيد المحلي بين الشرطة ودائرة الادعاء العام ودائرة مراقبة السلوك. |
The special complexity of the case must be decreed by a judge at first instance, ex officio or at the request of Public Prosecution. | UN | ويجب أن يَصدر قرار بأن القضية معقدة بصورة استثنائية من قاض محكمة أول درجة، بحكم منصبه أو بناء على طلب الادعاء العام. |
The defence cross-examined all witnesses called by the prosecution. | UN | واستجوب الدفاع جميع الشهود الذين دعاهم الادعاء العام. |
the prosecution requested that all should be remanded in custody pending trial, a period which took two years. | UN | وطلب الادعاء العام الاحتفاظ بهم جميعا رهن الاحتجاز في انتظار المحاكمة، وقد دام ذلك الانتظار عامين. |
The Act also stipulated that the Director of Public Prosecutions should notify the Ombudsman Commission of any decisions to prosecute. | UN | وينص القانون أيضاً على أن مدير هيئة الادعاء العام ينبغي أن يُخطِر لجنة أمين المظالم بأي قرارات بالملاحقة. |
prosecutorial Council ensures autonomy of the State Prosecuting Authority and state prosecutors. | UN | ويضمن مجلس الادعاء العام الاستقلال الذاتي لهيئة الإدعاء العام والمدعين العامين. |
No response was received from the Government regarding this general allegation. | UN | ولم يرد من الحكومة أي رد بشأن هذا الادعاء العام. |
If there were sufficient evidence for accusation, the officer, within twenty-four hours, refers him to the competent Public Prosecution. | UN | وإذا كانت هناك أدلة كافية لإدانته، فإن الضابط يحيله، في غضون 24 ساعة، إلى الادعاء العام المختص. |
Moreover, the Public Prosecution is always ready to assist rape victims. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن هيئة الادعاء العام دائماً ما تكون على أهبة الاستعداد لمساعدة ضحايا الاغتصاب. |
He was held for 18 months without being brought before an examining judge or a member of the Public Prosecution service. | UN | واحتجز لمدة 18 شهراً دون أن يمثل أمام قاضي تحقيق أو عضو في جهاز الادعاء العام. |
The reflection period may be granted if both the Public Prosecution Service and the police consider that there is evidence of human trafficking. | UN | ويجوز منح فترة تفكير إذا رأت دائرة الادعاء العام والشرطة سوياً أن هناك دليلاً على وجود اتجار بالبشر. |
the prosecution has 11 witnesses remaining to be called in its case. | UN | وثمة 11 شاهدا لم يستدعيهم الادعاء العام بعد في إطار مرافعاته. |
The examination of the one remaining expert witness called by the prosecution has therefore been postponed until after the winter adjournment. | UN | ولذلك أُجل الاستماع إلى الشاهد الخبير المتبقي الذي وجه له استدعاء من الادعاء العام إلى ما بعد العطلة الشتوية. |
However, this confession was not relied upon by the prosecution. | UN | غير أن الادعاء العام لم يعوّل على هذه الاعترافات. |
In this connection, it is noted that an unconditional sentence is exactly what the prosecution had called for initially. | UN | وفي هذا الصدد، يلاحظ أن الحكم غير المشروط هو بالضبط ما طالب به الادعاء العام من البداية. |
Prosecutor with the Director of Public Prosecutions in the Australian Capital Territory; Mutual assistance practitioner and manager | UN | المدعية العامة/تعمل مع مديري الادعاء العام في إقليم العاصمة الأسترالية؛ وهي محامية ومديرة للمساعدة المتبادلة |
The Commission had the power to refer cases to the Director of Public Prosecutions, who was an independent officeholder and could mount a prosecution against a police officer. | UN | وللجنة صلاحية إحالة الحالات إلى مدير هيئة الادعاء العام وهو شخصية مستقلة ويمكن له أن يقيم دعوى ضد أي ضابط شرطة. |
The Office of the Prosecutor further strengthened its cooperation with national prosecutorial authorities by sharing information and expertise. | UN | وقام مكتب المدعي العام كذلك بتعزيز تعاونه مع سلطات الادعاء العام الوطنية بمدها بالمعلومات والخبرة. |
The Attorney-General is the chief legal officer of the Government of Guam and is empowered with prosecutorial authority. | UN | ويعد المدعي العام المسؤول القانوني الأول في حكومة غوام، وهو مخول سلطة الادعاء العام. |
70. On 18 November 2008, the Government replied to the general allegation. | UN | 70- في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 ردت الحكومة على الادعاء العام. |
Advocate Assessor, Specialist Anti-Corruption Unit, Office of the Public Prosecutor | UN | مستشار قانوني، وحدة مكافحة الفساد المتخصصة، مكتب الادعاء العام |
For this purpose, the " National Public Prosecutor's Office Supervision Department " was established in 2010. | UN | وأنشئت لهذا الغرض " الإدارة الوطنية لمراقبة مكاتب الادعاء العام " في عام 2010. |
Friends of the International Criminal Court: Briefing by the Chief Prosecutor of the Court | UN | أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية:إحاطة يقدمها رئيس الادعاء العام للمحكمة |