"الادعاء العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • Public Prosecution
        
    • the prosecution
        
    • Public Prosecutions
        
    • prosecutorial
        
    • general allegation
        
    • prosecutors
        
    • the Public Prosecutor
        
    • the Prosecutor
        
    • Public Prosecutor's
        
    • Prosecutor of
        
    Moreover, enabling conditions have been formulated on cooperation at local level between police, the Public Prosecution Service and the probation service. UN وعلاوة على ذلك، صيغت شروط تمكينية بشأن التعاون على الصعيد المحلي بين الشرطة ودائرة الادعاء العام ودائرة مراقبة السلوك.
    The special complexity of the case must be decreed by a judge at first instance, ex officio or at the request of Public Prosecution. UN ويجب أن يَصدر قرار بأن القضية معقدة بصورة استثنائية من قاض محكمة أول درجة، بحكم منصبه أو بناء على طلب الادعاء العام.
    The defence cross-examined all witnesses called by the prosecution. UN واستجوب الدفاع جميع الشهود الذين دعاهم الادعاء العام.
    the prosecution requested that all should be remanded in custody pending trial, a period which took two years. UN وطلب الادعاء العام الاحتفاظ بهم جميعا رهن الاحتجاز في انتظار المحاكمة، وقد دام ذلك الانتظار عامين.
    The Act also stipulated that the Director of Public Prosecutions should notify the Ombudsman Commission of any decisions to prosecute. UN وينص القانون أيضاً على أن مدير هيئة الادعاء العام ينبغي أن يُخطِر لجنة أمين المظالم بأي قرارات بالملاحقة.
    prosecutorial Council ensures autonomy of the State Prosecuting Authority and state prosecutors. UN ويضمن مجلس الادعاء العام الاستقلال الذاتي لهيئة الإدعاء العام والمدعين العامين.
    No response was received from the Government regarding this general allegation. UN ولم يرد من الحكومة أي رد بشأن هذا الادعاء العام.
    If there were sufficient evidence for accusation, the officer, within twenty-four hours, refers him to the competent Public Prosecution. UN وإذا كانت هناك أدلة كافية لإدانته، فإن الضابط يحيله، في غضون 24 ساعة، إلى الادعاء العام المختص.
    Moreover, the Public Prosecution is always ready to assist rape victims. UN وعلاوة على ذلك، فإن هيئة الادعاء العام دائماً ما تكون على أهبة الاستعداد لمساعدة ضحايا الاغتصاب.
    He was held for 18 months without being brought before an examining judge or a member of the Public Prosecution service. UN واحتجز لمدة 18 شهراً دون أن يمثل أمام قاضي تحقيق أو عضو في جهاز الادعاء العام.
    The reflection period may be granted if both the Public Prosecution Service and the police consider that there is evidence of human trafficking. UN ويجوز منح فترة تفكير إذا رأت دائرة الادعاء العام والشرطة سوياً أن هناك دليلاً على وجود اتجار بالبشر.
    the prosecution has 11 witnesses remaining to be called in its case. UN وثمة 11 شاهدا لم يستدعيهم الادعاء العام بعد في إطار مرافعاته.
    The examination of the one remaining expert witness called by the prosecution has therefore been postponed until after the winter adjournment. UN ولذلك أُجل الاستماع إلى الشاهد الخبير المتبقي الذي وجه له استدعاء من الادعاء العام إلى ما بعد العطلة الشتوية.
    However, this confession was not relied upon by the prosecution. UN غير أن الادعاء العام لم يعوّل على هذه الاعترافات.
    In this connection, it is noted that an unconditional sentence is exactly what the prosecution had called for initially. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ أن الحكم غير المشروط هو بالضبط ما طالب به الادعاء العام من البداية.
    Prosecutor with the Director of Public Prosecutions in the Australian Capital Territory; Mutual assistance practitioner and manager UN المدعية العامة/تعمل مع مديري الادعاء العام في إقليم العاصمة الأسترالية؛ وهي محامية ومديرة للمساعدة المتبادلة
    The Commission had the power to refer cases to the Director of Public Prosecutions, who was an independent officeholder and could mount a prosecution against a police officer. UN وللجنة صلاحية إحالة الحالات إلى مدير هيئة الادعاء العام وهو شخصية مستقلة ويمكن له أن يقيم دعوى ضد أي ضابط شرطة.
    The Office of the Prosecutor further strengthened its cooperation with national prosecutorial authorities by sharing information and expertise. UN وقام مكتب المدعي العام كذلك بتعزيز تعاونه مع سلطات الادعاء العام الوطنية بمدها بالمعلومات والخبرة.
    The Attorney-General is the chief legal officer of the Government of Guam and is empowered with prosecutorial authority. UN ويعد المدعي العام المسؤول القانوني الأول في حكومة غوام، وهو مخول سلطة الادعاء العام.
    70. On 18 November 2008, the Government replied to the general allegation. UN 70- في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 ردت الحكومة على الادعاء العام.
    Advocate Assessor, Specialist Anti-Corruption Unit, Office of the Public Prosecutor UN مستشار قانوني، وحدة مكافحة الفساد المتخصصة، مكتب الادعاء العام
    For this purpose, the " National Public Prosecutor's Office Supervision Department " was established in 2010. UN وأنشئت لهذا الغرض " الإدارة الوطنية لمراقبة مكاتب الادعاء العام " في عام 2010.
    Friends of the International Criminal Court: Briefing by the Chief Prosecutor of the Court UN أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية:إحاطة يقدمها رئيس الادعاء العام للمحكمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus