The terrorists have once again demonstrated that they will stop at nothing. | UN | فقد أظهر الارهابيون مرة أخرى أنهم لن يتوقفوا عند أي حد. |
terrorists escaped from the scene after security forces arrived. | UN | ثم لاذ الارهابيون بالفرار لدى وصول قوات اﻷمن. |
Gary found the WMDs and the terrorists are down. Great job team. | Open Subtitles | سبوتس وود هذه ليزا لقد وجد جاري اسلحة الدمار وسقط الارهابيون |
Jack, terrorists just threatened to deploy chemical weapons on US soil. | Open Subtitles | لقد ههد الارهابيون للتو بإطلاق سلاح كيميائي على الأراضي الأمريكية |
He... He gave the terrorists the Suvarovs' motorcade route. | Open Subtitles | لقد أعطى الارهابيون خط سير موكب الرئيس الروسي |
We are keenly aware of the danger posed by terrorists' resorting to the use of such weapons. | UN | ونعي وعيا قويا الخطر الذي يمثله الارهابيون الذين يلجأون الى استعمال هذه الاسلحة. |
The risk that terrorists will acquire chemical, biological, radiological or nuclear materials adds a new dimension to this threat. | UN | واحتمال أن يتمكن الارهابيون من احتياز مواد كيميائية أو بيولوجية أو إشعاعية أو نووية يضيف بعداً جديداً إلى هذا التهديد. |
When the terrorists were fleeing they killed another villager in the adjacent village. | UN | وقتل الارهابيون أثناء هروبهم قروياً آخر في القرية المجاورة. |
terrorists launched an attack on a Muslim village, killing 13 Muslims and injuring 6 others. | UN | شن الارهابيون هجوماً على إحدى قرى المسلمين فقتلوا ٣١ مسلماً وأصابوا ٦ آخرين بجروح. |
terrorists must be treated as criminals and there must be no place where they can hide from the consequences of their acts. | UN | ويجب أن يعامل الارهابيون باعتبارهم مجرمين وأن لا يجدوا مكانا يختبئون فيه من مغبة أعمالهم. |
They are deployed in Jammu and Kashmir to defend the innocent civilian population of the State against the depredations of the terrorists. | UN | وهم منتشرون في جامو وكشمير للدفاع عن المدنيين اﻷبرياء في الولاية ضد عمليات النهب التي يقوم بها الارهابيون. |
The mediation efforts of the Secretary-General of the United Nations to secure the release of persons taken hostage by terrorists deserve every support. | UN | إن جهود الوساطة التي يضطلع بها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لتأمين الافراج عن اﻷشخاص الذين يأخذهم الارهابيون رهائن تستحق كل دعم. |
I would like to draw your attention to a grave act of terrorism which was perpetrated today in Israel by Palestinian terrorists. | UN | أود أن أسترعي انتباهكم إلى عمل خطير من أعمال اﻹرهاب ارتكبه الارهابيون الفلسطينيون اليوم في اسرائيل. |
Not since the terrorists took down our Capitol. | Open Subtitles | ليس منذ هجم الارهابيون على مبنى وزارة دفاعنا |
If the terrorists left the stadium via the west tunnel, they could be on any one of the six roads leading from the area. | Open Subtitles | إن غادر الارهابيون المدرّج من النفق الغربي ربّما هم بطريق من الطرق الـ6 التي تؤدي إلى خارج المنطقة |
I didn't sign up for that shit. That's what terrorists do. | Open Subtitles | لم اتطوع للقيام بهذه القذارة هذا ما يفعلة الارهابيون تعلمون هذا ؟ |
When terrorists killed thousands of innocents, they were condemned to die. | Open Subtitles | عندما قتل الارهابيون الالاف من الابرياء حكم عليهم بالاعدام |
When terrorists killed thousands of innocents, they were condemned to die. | Open Subtitles | عندما قتل الارهابيون الالاف من البرياء حكم عليهم بالاعدام |
You know, the terrorists never came in the building because I blew it the fuck up. | Open Subtitles | الارهابيون لم يدخلوا المبنى مطلقاً لأنني قمت بتفجيرها |
But unfortunately, so are these fucking terrorists, so we're gonna keep moving on towards the target. | Open Subtitles | كذلك هؤلاء الارهابيون اللعناء .. لذا سوف نستمر في التحرك تجاه الهدف |
Its believed that a terrorist group is behind this attack. | Open Subtitles | انه من المتعقد ان الارهابيون هم من فعلوا ذلك |