"الاريتري" - Translation from Arabic to English

    • Eritrean
        
    • of Eritrea
        
    • ingratitude
        
    When the Agence France Presse correspondent, Ruth Simon, reported that announcement she was arrested and detained by the Eritrean regime. UN وعندما نقلت مراسلة وكالة اﻷنباء الفرنسية روث سايمون تصريحاته هذه قام النظام الاريتري باعتقالها ولا تزال رهن الاعتقال.
    The Eritrean aggression is totally inexplicable. UN ومن غير الممكن تفسير العدوان الاريتري بالمرة.
    It has no claim over an inch of Eritrean territory. UN وليس لها أي مطلب على بوصة واحدة من التراب الاريتري.
    Following the African tradition, Ethiopia has continued to show maximum restraint in the face of this Eritrean aggression. UN لقد واصلت اثيوبيا، وفقا للتقاليد اﻷفريقية، ضبط النفس إلى أقصى الحدود إزاء العدوان الاريتري.
    Eritrean aggression against Ethiopia and continued gross UN العدوان الاريتري على اثيوبيا والانتهاكات الجسيمة
    The letter of the Foreign Minister of the Eritrean regime holds no credibility whatsoever. UN وإن رسالة وزير خارجية النظام الاريتري لا تنطوي على أي شكل ما من أشكال المصداقية.
    It is a surprise, indeed amusing, that the Eritrean statement contained sinister accusations pertaining to the issue of human rights in the Sudan. UN ومن المثير للدهشة، بل من المضحك في الواقع، أن يتضمن البيان الاريتري اتهامات شريرة متعلقة بمسألة حقوق اﻹنسان في السودان.
    The Sudan really sympathizes with the neighbouring Eritrean people in their ordeal. UN وإن السودان ليتعاطف حقا مع الشعب الاريتري المجاور في محنته.
    For Africa, it is time to confront the dangers posed to the continent's stability and security by the Eritrean regime. UN وقد حان الوقت ﻷفريقيا لمواجهة المخاطر التي يشكلها النظام الاريتري لاستقرار القارة وأمنها.
    Perhaps the Eritrean statement is yet another opportunity for the continent to draw its own conclusions. UN وربما يتيح البيان الاريتري فرصة أخرى للقارة لاستخلاص استنتاجاتها الخاصة.
    The Eritrean regime not only occupied this area, but its forces occupied the area from Karora to Marafit in the north and up to Aquiqu on the coast, thus penetrating 112 kilometres inside Sudanese territory. UN لم يقتصر احتلال النظام الاريتري في ذلك الوقت على هذه المنطقة فحسب، بل احتلت القوات الاريترية أيضا المنطقة من قروره حتى مرافيت شمالا وعقيق على الساحل بعمق ١١٢ كلم داخل اﻷراضي السودانية.
    The Eritrean regime, in its invasion of the Sudanese territory, used a whole infantry brigade. UN وقد استخدم النظام الاريتري في غزوه قوة مكونة من لواء مشاة تمركزت في مناطق ربسم وكوتنيب وتوقان بولاية كسلا بعمق ٤٥ كلم.
    Despite the efforts of the Eritrean regime to rekindle the flames of war, the position of Ethiopia is unchanged. UN ورغم المحاولات التي يبذلها النظام الاريتري لإشعال فتيلة الحرب مرة أخرى، فإن موقف إثيوبيا لم يتغير.
    Under these circumstances, the Eritrean regime will have to bear full responsibility for any destruction that is caused by the needless prolongation of the conflict. UN ولهذه الأسباب، فإن النظام الاريتري سوف يتحمل المسؤولية كاملة عن أي تدمير يترتب على تماديه في تطويل عمر النزاع بلا داع.
    The diplomatic effort is clearly stymied by Eritrean obduracy and intransigence. UN ومن الواضح ان الجهد الدبلوماسي قد تعرض لﻹحباط بسبب العناد والتصلب الاريتري.
    Famine is imminent if international aid does not reach the Eritrean people soon. UN والمجاعة محدقة إن لم يصل العون الدولي إلى الشعب الاريتري بسرعة.
    Last year I witnessed Eritrean independence. UN وفي العام الماضي، شهدت الاستقلال الاريتري.
    The Eritrean people have paid more than their share of precious sacrifices in the imposed war that raged for three decades. UN إن الشعب الاريتري قد قدم ما يزيد على قسطه من التضحيات الثمينة في الحرب المفروضة عليه التي دارت رحاها ثلاثة عقود.
    As a matter of fact, it would be more to the point for the representative of Eritrea to think about this mass displacement of the Eritrean people as a result of the conduct of the Eritrean Government towards its own citizens. UN ولعله من اﻷجدر أن ينتبه المندوب الايتري الى تشرد أبناء الشعب الاريتري نتيجة لمسلك الحكومة الاريترية تجاه مواطنيها.
    The Eritrean representative may do well to take time to acquaint himself with the Sudanese Government's position on terrorism. UN ولعل المندوب الاريتري يجد الوقت للاطلاع على موقف حكومة السودان من اﻹرهاب.
    We are not boasting of this to the people of Eritrea because we owed these efforts to them but we want to emphasize here the inferiority complexes which grip the sick mind of the leadership of the Eritrean regime, which displayed a sense of ingratitude by invading the territory of the Sudan, assaulting it with tanks, and planting landmines inside our territory, thus terrorizing innocent citizens. UN وإننا لا نمتن على الشعب الاريتري، فهذا حقــه علينــا، ولكننا نوضح هنا العقد التي تمتلك النفوس المريضة في قيادة النظام الاريتري ونكرانها للجميل وردها له بانتهاك الحدود السودانية وغزوها له بالدبابات وزراعة اﻷلغام وترويع المواطنين اﻷبرياء الذين آووه وتقاسموا معه لقمة العيش لثلاثة عقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more