The Spanish Constitution of 1978 is the framework which establishes how the new democratic public authorities function. | UN | والدستور الاسباني لعام ٨٧٩١ هو الاطار الذي يفسر طريقة ممارسة السلطات العامة الديمقراطية الجديدة لوظائفها. |
Provided that institutional guarantees were established, the Spanish delegation could support the two-stage procedure described in the commentary to article 51. | UN | والوفد الاسباني يمكنه تأييد اﻹجراء ذي المرحلتين الموصوف في التعليق على المادة ٥١ ولكن بشرط النص على ضمانات مؤسسية. |
Well, that Spanish couple said the man came from this direction. | Open Subtitles | ذلك الزوج الاسباني قالا أن الرجل أتى من هذا الاتجاه |
I had a meeting with the Spanish ambassador yesterday. | Open Subtitles | لقد كان لدي اجتماع مع السفير الاسباني امس |
The ratification of the Convention by Spain shall not affect the constitutional provisions concerning succession to the Spanish Crown. | UN | إن تصديق اسبانيا على الاتفاقية لا يمس الأحكام الدستورية المتعلقة بوراثة التاج الاسباني. |
What have you got besides your Spanish lace and Dresden teacups? | Open Subtitles | ماذا لديك إلى جانب بك الدانتيل الاسباني وأقداح الشاي درسدن؟ |
More than that. This is a piece of 1944 Spanish Press Parchment. | Open Subtitles | أكثر من هذا، هذه قطعة من ورق الكتابة الاسباني بعام 1944 |
She also made a number of changes to the Spanish text of the draft resolution in order to bring it into line with the English text. | UN | وأجرت أيضاً عدداً من التغييرات على النص الاسباني لمشروع القرار لكي يتماشى مع النص الإنكليزي. |
When immigrants arrived on the coast of the Canary Islands, they were cared for by the Spanish Red Cross and public health authorities. | UN | فعندما يصل المهاجرون إلى سواحل جزر الكناري، يتكفل بهم الصليب الأحمر الاسباني ودوائر الصحة العامة. |
The wording of the Spanish version suggests that drug trafficking is carried out mainly via land and maritime routes involving Mexican territory. | UN | وتشير صياغة النص الاسباني الى أن التجارة غير المشروعة تتم أساسا على الطرق البرية والبحر للأراضي المكسيكية. |
Our procedural legislation provides for certain steps to be taken in connection with the investigation of terrorist offences covered by article 55 of the Spanish Constitution. | UN | ويتضمن تشريعنا القضائي تدابير معينة لإجراء تحقيقات في الجرائم الإرهابية، بمقتضى المادة 55 من الدستور الاسباني. |
As the Spanish philosopher María Zambrano stated: | UN | ولقد ذكر الفيلسوف الاسباني ماريا زامبرانو ما يلي: |
Mexico had circulated an informal paper on that question, containing a revised version of the Spanish proposal on the same matter. | UN | فالمكسيك قد عممت ورقة غير رسمية بشأن هذه المسألة تتضمن نصا منقحا للاقتراح الاسباني بشأن هذه المسألة نفسها . |
Lastly, in order to eliminate discrimination against women and render their family responsibilities compatible with their working life, Spanish legislation allows the possibility of maternity or paternity leave. | UN | وأخيرا، وبغية القضاء على التمييز ضد المرأة وجعل مسؤولياتها العائلية متوائمة مع حياتها العملية، فإن التشريع الاسباني يسمح بإمكانية الحصول على إجازة أمومة أو أبوة. |
In this regard, the Spanish marriage system has been undergoing reform since 1981. | UN | وفي هذا الصدد، يخضع نظام الزواج الاسباني لﻹصلاح منذ عام ١٩٨١. |
The representative of Cuba made an editorial comment about the Spanish and English texts of the draft resolution. | UN | وعلق ممثل كوبا على تحرير النصين الاسباني والانكليزي لمشروع القرار. |
The same view was taken as to the Spanish version. | UN | وأُبدي نفس الرأي أيضاً بخصوص النص الاسباني. |
I wish to draw the attention of the Secretariat to the need to ensure that the Spanish version be aligned with the original English version. | UN | وأود أن أسترعي انتباه اﻷمانة العامة إلى الحاجة إلى ضمان أن يكون النص الاسباني متفقا مع النص الانكليزي اﻷصلي. |
Oceanographer and research team leader at the Spanish Institute of Oceanography, Department of Geology and Geophysics | UN | أخصائي علوم محيطات وباحث ورئيس فريق بالمعهد الاسباني لعلوم المحيطات، قسم الجيولوجيا والجيوفيزياء. |
Spanish Institute for Oceanography, Fuengirola, Malaga, Spain. | UN | المعهد الاسباني لعلوم المحيطات، فوينخيرولا، ملقة، |
Finally after 500 years a Spaniard finally brings something to this land. | Open Subtitles | اخيرا بعد 500 عاما الاسباني اخيرا جلب شيئا إلى هذه الأرض |
Race and Hispanic origin for the United States: 1990 | UN | العرق واﻷصل الاسباني في الولايات المتحدة: ٠٩٩١ |
The Institute of Ibero-American Cooperation of AECI will set up and finance, for a three-year period, the technical unit responsible for coordinating and developing this programme. | UN | وسيتم، في إطار برنامج التعاون الاسباني ومن خلال معهد التعاون اﻷيبيرو - أمريكي التابع للوكالة الاسبانية للتعاون الدولي، ولفترة ثلاث سنوات، تشكيل وتمويل الوحدة الفنية المكلفة بصياغة هذا البرنامج وتنفيذه. |
Subsequent round-table discussions addressed the relationship between SPMCC in Maspalomas and the individual country’s search and rescue point of contact. | UN | وتناولت مناقشات مائدة مستديرة لاحقة العلاقة بين مركز مراقبة الرحلات الاسباني في ماسبالوماس ونقطة الاتصال الخاصة بالبحث والانقاذ في كل بلد على حدة. |