"الاستخبارات الوطني" - Translation from Arabic to English

    • National Intelligence
        
    It has the National Intelligence Bureau, as well as the Transnational Crime and Narcotics Division. UN ولها مكتب الاستخبارات الوطني وكذلك شعبة الجريمة عبر الوطنية والمخدرات.
    The National Intelligence community has thus far held four periodic meetings. UN عقد مجتمع الاستخبارات الوطني أربعة اجتماعات دورية حتى الآن.
    The recent National Intelligence Council report on the next wave of the epidemic clearly indicates that as an international community we must take action now if we are to slow the epidemic's exponential growth. UN وتقرير مجلس الاستخبارات الوطني الذي صدر مؤخرا بشأن الموجة المقبلة للوباء يشير بوضوح إلى أننا بوصفنا المجتمع الدولي يجب علينا اتخاذ إجراء الآن إذا كان لنا أن نخفض سرعة النمو الكبير للوباء.
    The constitution of the National Defence Forces, the National Police and the National Intelligence Service should be completed within one year. UN ومن المفروض أن يكتمل تشكيل قوات الدفاع الوطني والشرطة الوطنية وجهاز الاستخبارات الوطني في غضون عام واحد.
    This risk was increased by the likelihood that the complainant's name had been entered into the database of the National Intelligence Bureau when he was arrested in Trincomalee in 1996. UN ومما يزيد من هذا الخطر احتمال أن يكون اسم صاحب الشكوى قد أُدخل في قاعدة بيانات مكتب الاستخبارات الوطني عندما ألقي القبض عليه في ترينكومالي في عام 1996.
    Support has also been provided for the strengthening of the operational capacities of the police force and the Office of the Inspectorate General of Police, the return of soldiers to their barracks, the professionalization of the National Intelligence Service, and the strengthening of the parliamentary monitoring commission. UN وأسهم ذلك الدعم أيضا، في تعزيز القدرات العملياتية لدى الشرطة والمفتش العام للشرطة وتيسير عودة العسكريين إلى الثكنات وصقل مهارات أفراد جهاز الاستخبارات الوطني وتدعيم لجنة المتابعة البرلمانية.
    :: Training sessions for about 20 parliamentarians from the Defence and Security Commission and for members of the internal oversight organs of the police, army and National Intelligence services UN :: تنظيم دورات تدريبية لنحو 20 برلمانيا من لجنة الدفاع والأمن وأعضاء الأجهزة الرقابية في الشرطة والجيش وجهاز الاستخبارات الوطني
    That move was reported to have been made because of " irregularities " that might have been committed by National Intelligence Bureau agents. UN وأُشير إلى أن هذا الإجراء اتُخذ بسبب " المخالفات " التي يمكن أن يكون موظفو مكتب الاستخبارات الوطني قد ارتكبوها.
    34. On 22 October 2004, the 1983 law on the National Intelligence Bureau (NIB) was repealed. UN 34- وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004، ألغي قانون عام 1983 المتعلق بمكتب الاستخبارات الوطني.
    Believing that the effective exchange of information is important to counter terrorism, Myanmar has established an information network, for collecting and exchanging of information, under the National Intelligence Bureau. UN وإيمانا من ميانمار بأن تبادل المعلومات بصورة فعالة أمرا مهم لمكافحة الإرهاب، قامت بإنشاء شبكة معلومات لجمع المعلومات وتبادلها، وتتبع الشبكة مكتب الاستخبارات الوطني.
    43. Mr. LEE Moonhan (Republic of Korea) confirmed that up until 2003 the National Intelligence Service had conducted illegal wiretap operations. UN 43- السيد لي مون - هان (جمهورية كوريا) أكد أن جهاز الاستخبارات الوطني قاد حتى عام 2003 عمليات تنصت هاتفي غير قانونية.
    The Domestic Security System and the National Intelligence System are the legal bodies responsible for carrying out the necessary coordination with respect to counter-terrorism activities at the national and provincial levels and at the level of the autonomous city of Buenos Aires. UN ونظام الأمن الداخلي ونظام الاستخبارات الوطني هما الهيئتان القانونيتان المسؤولتان عن القيام بأعمال التنسيق اللازمة بالنسبة لأنشطة مكافحة الإرهاب على المستويين الوطني والإقليمي وعلى صعيد مدينة بوينس آيريس، المتمتعة بالحكم الذاتي.
    According to the author, this is due to the fact that a special authorization of the President is required to start legal proceedings against members of the security police and that, therefore, the Public Prosecutor could not take the risk of serving a summons on Mr. Ikolo, who is also a senior official in the National Intelligence and Protection Service. UN ويعود سبب هذا التقصير، حسب صاحب البلاغ، إلى أنه يجب الحصول على إذن خاص من رئيس الجمهورية لمقاضاة أعضاء دوائر الأمن ولذا لا يستطيع المدعي العام أن يجازف ويلاحق السيد إيكولو، لأنه في الوقت نفسه موظف سام في جهاز الاستخبارات الوطني.
    In January 1994, Mr. Ngefa Atondoko was reportedly detained at Ndjili Airport by agents of the National Intelligence service (SNIP) as he attempted to travel abroad. UN وذُكر أن رجال جهاز الاستخبارات الوطني قد احتجزوا في كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ السيد نغيغا أتوندوكو في مطار اندجيلي بينما كان يحاول السفر إلى الخارج.
    In Burundi, the Human Rights and Justice Division of BINUB organized training sessions for police officers and the National Intelligence Service on an integrated strategy to combat sexual violence and the abuse of women and children. UN وفي بوروندي، نظمت شعبة حقوق الإنسان والعدالة بمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي دورات تدريبية لضباط الشرطة وجهاز الاستخبارات الوطني بشأن استراتيجية متكاملة لمكافحة العنف الجنسي والاعتداء على المرأة والطفل.
    The National Intelligence and Security Service Agency, which has been entrusted with the task of overseeing the management of counter-terrorism activities, is mandated to conduct intelligence, border security, and criminal investigation in order to prevent and control terrorist acts. UN إن جهاز الاستخبارات الوطني وإدارة الخدمات الأمنية الموكل إليهما مهمة الرقابة على إدارة مكافحة الأنشطة الإرهابية يتعين عليهما القيام بالأعمال الاستخبارية وأمن الحدود والتحقيقات الجنائية لمنع الأعمال الإرهابية والسيطرة عليها.
    A recent report of the United Nations National Intelligence Council characterizes the world today and provides possible global trajectories during the next 15 to 20 years. UN ويحدد تقرير، أصدره مؤخراً مركز الاستخبارات الوطني التابع للولايات المتحدة، سمات عالم اليوم ويطرح المسارات العالمية المحتملة خلال الأعوام ال15 أو ال20 القادمة().
    34. Mr. SHEARER, alluding once again to the practice of illegal wiretapping (question No. 18), asked what the occupational categories were of the persons indicted on that charge, and whether it was true that the National Intelligence Service had engaged in wiretapping before 2003. UN 34- السيد شيرير عاد إلى مسألة التنصت الهاتفي غير المشروع (السؤال رقم 18)، فسأل عن الفئات المهنية التي ينتمي إليها الأشخاص المتهمون في هذه القضية، وهل من الصحيح أن جهاز الاستخبارات الوطني لجأ إلى هذه الممارسة قبل عام 2003.
    9. The temporary judge in charge of the Sixteenth Caracas Procedural Court, Ralenys Tovar Guillén, granted a request from the Public Prosecution Service to arrest Mr. López Mendoza and ordered the Bolivarian National Intelligence Service to detain him immediately. UN ٩- ووافق القاضي المؤقت المسؤول عن المحكمة الإجرائية رقم 16 في كاراكاس، رالينس توبار غيين، على طلب تقدمت به دائرة المدعي العام لتوقيف السيد لوبيز ميندوزا، وأمر جهازَ الاستخبارات الوطني البوليفاري بالقبض عليه فوراً.
    For this reason, the supervising judge decided to transfer his place of imprisonment to his home, which was to be duly guarded by police officers of the Bolivarian National Intelligence Service (SEBIN) " for enforcement purposes and with a view to ensuring the medical progress of the accused " . UN ولذلك، قرر قاضي التحقيق تغيير مكان سجنه إلى محل إقامته، مع فرض حراسة عليه على النحو الواجب من جانب أفراد من شرطة جهاز الاستخبارات الوطني البوليفاري، " بهدف ضمان نتائج الإجراءات القانونية والسعي إلى تحسين حالته الصحية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more