The personal use of vehicles and of telephone facilities was not always recorded and recovered in 9 out of 18 offices. | UN | عدم القيام دائما بتسجيل الاستخدام الشخصي للمركبات ومرافق الهاتف واسترجاع التكاليف المرتبطة بذلك في 9 من بين 18 مكتبا. |
Note: This annex shall not apply to the personal use of products that are not intended for resale. | UN | ملاحظة: لا يسري هذا المرفق على الاستخدام الشخصي من المنتجات غير المقصود بيعها. |
For example, the Supreme Court of Argentina recently held that application of criminal sentences for possession of marijuana for personal use is unconstitutional. | UN | وقد قضت المحكمة العليا للأرجنتين مؤخرا على سبيل المثال بأن تطبيق الأحكام الجنائية على حيازة الماريوانا لغرض الاستخدام الشخصي غير دستوري. |
The issue to individuals of equipment or other property for their use (e.g. tools, cameras, etc.) shall be recorded in the property records as " issued on loan " . | UN | يسجل صرف المعدات أو الممتلكات الأخرى للأفراد لأغراض الاستخدام الشخصي (مثلا، المعدات والكاميرات وما إليها)، في سجل الممتلكات على أنها " صرفت على سبيل التسليف " . |
The Mission has implemented and promulgated a liberty policy for the reimbursement of costs to the Organization for the private use of United Nations vehicles. | UN | أصدرت البعثة ونفذت سياسة لاستخدام المركبات خارج أوقات الدوام تقضي برد تكاليف الاستخدام الشخصي لمركبات الأمم المتحدة إلى المنظمة. |
Country offices will establish a system to identify and recover costs for the personal use of vehicles and office telephones. | UN | قيام المكاتب القطرية بإنشاء نظام لتعيين واسترجاع تكاليف الاستخدام الشخصي للمركبات وهواتف المكاتب. |
Recovery within one month of identifying personal use of office vehicles and telephone facilities. | UN | استرجاع التكاليف في غضون شهر واحد بعد تعيين الاستخدام الشخصي للمركبات ومرافق الهاتف التابعة للمكاتب. |
(i) This annex shall not apply to the personal use of products that are not intended for resale. | UN | ' 1` لا ينطبق هذا المرفق على الاستخدام الشخصي للمنتجات غير المقصود إعادة بيعها. |
Note: This annex shall not apply to the personal use of products that are not intended for resale. | UN | ملاحظة: لا ينطبق هذا المرفق على الاستخدام الشخصي للمنتجات غير المقصود إعادة بيعها. |
(i) This annex shall not apply to the personal use of products that are not intended for resale. | UN | ' 1` لا ينطبق هذا المرفق على الاستخدام الشخصي للمنتجات غير المقصود إعادة بيعها. |
Note: This annex shall not apply to the personal use of products that are not intended for resale. | UN | ملاحظة: لا ينطبق هذا المرفق على الاستخدام الشخصي للمنتجات غير المقصود إعادة بيعها. |
- It's for personal use only. And family. | Open Subtitles | انها من أجل الاستخدام الشخصي فقط وللعائلة |
The import of icons and religious statues is prohibited under the Contraband Act, but the import of religious literature, such as Bibles, for personal use is generally permitted. | UN | كما يُحظر استيراد الأيقونات والتماثيل والرموز الدينية بموجب قانون جمع الأشياء المحظورة أو تهريبها، لكن استيراد وإحضار النصوص والأدبيات الدينية كالتوارة لأغراض الاستخدام الشخصي فيُسمح به عموماً. |
personal use estates include those that are of self use of each spouse and the working instruments that are directly connected with the professional activity. | UN | تشمل أموال الاستخدام الشخصي الأموال المراد بها الاستخدام الشخصي لكل من الزوجين وأدوات العمل المتصلة اتصالاً مباشراً بالنشاط المهني. |
(c) Products recognized as consumer goods, whether packaged for retail sale for personal use or packaged for individual use. | UN | (ج) المنتجات المقررة كمنتجات استهلاكية سواء كانت معدة للبيع بالتجزئة من أجل الاستخدام الشخصي أو معدة للاستعمال الفردي. |
De-penalization recently has occurred in Brazil, where prison sentences were removed for possession of drugs for personal use and replaced with educational programmes. | UN | وقامت البرازيل مؤخرا بإلغاء العقوبات عن المخدرات، حيث أُلغيت عقوبات السجن في حالات حيازة المخدرات لغرض الاستخدام الشخصي واستُبدلت ببرامج التوعية(). |
(d) personal use or use by a third party of the illegally acquired assets. | UN | )د( الاستخدام الشخصي لﻷموال المكتسبة بطريقة غير مشروعة أو استعمالها من جانب الغير . |
The issue to individuals of equipment or other property for their use (e.g. tools, cameras, etc.) shall be recorded in the property records as " issued on loan " . | UN | يسجل صرف المعدات أو الممتلكات الأخرى للأفراد لأغراض الاستخدام الشخصي (مثلا، المعدات والكاميرات وما إليها)، في سجل الممتلكات على أنها " صرفت على سبيل التسليف " . |
The issue to individuals of equipment or other property for their use (e.g. tools, cameras, etc.) shall be recorded in the property records as " issued on loan " . | UN | يسجل صرف المعدات أو الممتلكات الأخرى للأفراد لأغراض الاستخدام الشخصي (مثلا، المعدات والكاميرات وما إليها)، في سجل الممتلكات على أنها " صرفت على سبيل التسليف " . |
The issue to individuals of equipment or other property for their use (e.g. tools, cameras, etc.) shall be recorded in the property records as " issued on loan " . | UN | يسجل صرف المعدات أو الممتلكات الأخرى للأفراد لأغراض الاستخدام الشخصي (مثلا، المعدات والكاميرات وما إليها)، في سجل الممتلكات على أنها " صرفت على سبيل التسليف " . |
The first amendment introduced " cassette tape remuneration, " which is remuneration intended to compensate the holder of rights to some extent for legal copying for private use. | UN | وأقر التعديل الأول " التعويض عن شريط الكاسيت " وهو تعويض جزئي يقدم لأصحاب الحقوق لقاء النسخ القانوني لأغراض الاستخدام الشخصي. |