"الاستراتيجية الجديدة" - Translation from Arabic to English

    • new strategic
        
    • new strategy
        
    • emerging strategic
        
    The National Committees were eager to continue the collaboration, particularly in support of the new strategic plan. UN وأعرب عن حرص اللجان الوطنية على مواصلة التعاون، لا سيما في دعم الخطة الاستراتيجية الجديدة.
    It is, therefore, essential that the cycle for the revised resource allocation system correspond to the cycle of the new strategic plan. UN ومن ثم فإن من الأهمية الأساسية أن يكون هناك تواؤم بين دورة نظام تخصيص الموارد المنقح ودورة الخطة الاستراتيجية الجديدة.
    Percentage of country programmes aligned with the new strategic plan UN النسبة المئوية للبرامج القطرية المنسجمة مع الخطة الاستراتيجية الجديدة
    This will be reflected in the new strategy for the United Nations in mine action to be launched in 2013. UN وسينعكس ذلك في الاستراتيجية الجديدة للأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام، المقرر أن تبدأ في عام 2013.
    This could eventually undermine the acceptance of the new strategy. UN وقد يضرّ هذا في نهاية المطاف بتقبل الاستراتيجية الجديدة.
    100 per cent of country programmes aligned with the new strategic plan UN 100 في المائة من البرامج القطرية المنسجمة مع الخطة الاستراتيجية الجديدة
    Within this overall objective, the updating and modernization of the current website is a critical element of the new strategic communications strategy. UN وفي إطار هذا الهدف العام، يمثل استكمال وتحديث الموقع الشبكي الحالي عنصرا حاسما في الاستراتيجية الجديدة للاتصالات.
    The new strategic Plan on Prison Reform being developed by the Ministry of Justice with the support of the MONUC Rule of Law Division is under discussion. UN وتجري حالياً مناقشة الخطة الاستراتيجية الجديدة بشأن إصلاح السجون التي وضعتها وزارة العدل بدعم من شعبة سيادة القانون التابعة لبعثة الأمم المتحدة في الكونغو.
    They are based on past performance and expected demand in the focus areas outlined in the new strategic plan. UN وقد بنيت على الأداء السابق وعلى الطلب المتوقع في مجالات التركيز المحددة في الخطة الاستراتيجية الجديدة.
    Further, the Board may wish to acknowledge the progress made and steps being taken to shift to the new strategic plan. UN كذلك قد يود المجلس أن يعترف بالتقدم المحرز وبالخطوات التي تتخذ للانتقال إلى الخطة الاستراتيجية الجديدة.
    UNDP worked on strengthening its accountability framework to coincide with the launch of its new strategic plan. UN وعمل البرنامج الإنمائي على تعزيز إطاره الخاص بالمساءلة ليتوافق مع خطته الاستراتيجية الجديدة.
    In 2007, UNFPA initiated an exercise to align UNFPA country programmes with the new strategic plan. UN وفي عام 2007، شرع الصندوق في عملية مواءمة البرامج القطرية للصندوق مع الخطة الاستراتيجية الجديدة.
    One area requiring critical attention is the lack of baseline data and this is being addressed under the new strategic plan. UN ويتمثل أحد المجالات التي تستدعي اهتماما كبيرا في نقص البيانات المرجعية، وتجري معالجة ذلك في ظل الخطة الاستراتيجية الجديدة.
    It is therefore suggested that the new strategic plan should focus on long-term solutions, based on a lifecycle approach. UN ولذلك يُقتَرح أن تركّز الخطة الاستراتيجية الجديدة على الحلول طويلة الأجل بالاعتماد على نهج دورة الحياة.
    The participants discussed Empretec activities, plans for expansion of training, and considered new strategic directions for the programme. UN وناقش المشاركون أنشطة إمبريتيك وخطط توسيع نطاق التدريب، ونظروا في الاتجاهات الاستراتيجية الجديدة للبرنامج.
    In this regard, the Inspectors welcome the assurances given to them that many of these issues will be addressed in the new strategy. UN ويرحب المفتشان في هذا الصدد بالتأكيدات المقدمة إليهما بأنه سيجري تناول كثير من هذه القضايا في الاستراتيجية الجديدة.
    Since the delivery of training-of-trainers courses does not fit within the new strategy, the activity has been suspended. UN وقد علق هذا النشاط لأن توفير دورات برنامج الأمم المتحدة لتدريب المدربين لا يتواءم مع الاستراتيجية الجديدة
    Those elements should be incorporated into the new strategy. UN وينبغي إدماج تلك العناصر في الاستراتيجية الجديدة.
    Please provide information on the result of the new strategy and how it was monitored and implemented. UN يرجى تقديم معلومات عن نتيجة هذه الاستراتيجية الجديدة وكيف رصدت ونفذت.
    The recent European Union new strategy redirected its attention to non-traditional partners in Asia and Latin America. UN وأعادت الاستراتيجية الجديدة للاتحاد الأوروبي أخيراً توجيه اهتمامها إلى شركاء غير تقليديين في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    In this regard, the Inspectors welcome the assurances given to them that many of these issues will be addressed in the new strategy. UN ويرحب المفتشان في هذا الصدد بالتأكيدات المقدمة إليهما بأنه سيجري تناول كثير من هذه القضايا في الاستراتيجية الجديدة.
    UNDP multi-year funding framework: report on the emerging strategic vision UN الإطار التمويلي المتعدد السنوات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: التقرير المتعلق بالرؤية الاستراتيجية الجديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more