We seek to avoid, as far as possible, symbolic overtones of surrender or of a one-sided admission of guilt. | UN | ونحن نسعى إلى أن نتجنب بقدر اﻹمكان نغمات ترمز الى الاستسلام أو الى اعتراف جانب واحد بالذنب. |
Despite that difficult background, we cannot surrender to passivity. | UN | ورغم تلك الخلفية الصعبة، لا نستطيع الاستسلام للسلبية. |
We need Powers at the same time that surrender Abel, | Open Subtitles | نحن بحاجة القوى في نفس الوقت أن الاستسلام هابيل، |
But you can't just give up. Breeding season's soon, right? | Open Subtitles | ولكن لا يمكنكي الاستسلام موسم التزاوج قريب، أليس كذلك؟ |
Oh, well, business will have to suffer,'cause I'm not giving up. | Open Subtitles | أوه، حسنا، والأعمال التجارية ويجب أن يعاني، 'السبب أنا لا الاستسلام. |
I have offered to surrender to police, pending trial. | Open Subtitles | لقد عرضت على الاستسلام للشرطة، في انتظار المحاكمة. |
Zoe sent me to arrange a cease-fire, not a surrender. | Open Subtitles | أرسلت لي زوي لترتيب وقف إطلاق النار، وليس الاستسلام. |
But surrender by nightfall or this ends with blood. | Open Subtitles | لكن الاستسلام بحلول الليل أو هذا ينتهي الدم. |
A negotiated treaty is very different from unconditional surrender. | Open Subtitles | إتفاقية تفاوض تختلِفُ تماماً عن .الاستسلام غير المشروط |
The British are mortified by news of the surrender. | Open Subtitles | وقد شعر البريطانيون بالإذلال من سماع أنباء الاستسلام |
But you'll never understand why Muslims refuse to surrender. | Open Subtitles | ولكنكم لن تفهموا أبداً لم يرفض المسلمون الاستسلام |
The divine revelation that Muhammad was preaching would later become known as Islam, which literally means "surrender". | Open Subtitles | الوحى القدسي الذى كان يوصي محمد أصبح معروفاً لاحقاً بـالاسلام والذي يعني بشكل حرفي الاستسلام |
Only in the most exceptional cases will it not be required to allow the suspect the opportunity to surrender. | UN | ولن يحـــدث إلا فـــي حالات استثنائية للغاية التغاضي عن الإلزام بإتاحة فرصة الاستسلام أمام المشتبه فيه. |
Refusing to surrender or even step down as a President, Doe and his troops remained holed up in the Executive Mansion and the surrounding areas. | UN | ونظراً لرفض الرئيس دو الاستسلام أو التنحي عن الرئاسة، فقد ظل هو وقواته قابعين في قصر الرئاسة وفي المناطق المحيطة به. |
He won't give up. It wasn't to be expected anyway. | Open Subtitles | لايريد الاستسلام لم يكن متوقع ذلك منة من الاساس |
Given the force out here, they've gotta give up. | Open Subtitles | أعطت القوة هنا فى الخارج ، عليهم الاستسلام. |
First you burst into the editorial office, shout at everybody, and now you give up so quickly? | Open Subtitles | أنتِ أتيتي تركضين إلي المكتب و صرختي في وجه الجميع والآن تُريدين الاستسلام بهذه السهولة |
I was this close to giving up, and now you gave me my dream back, man! - But" | Open Subtitles | ،أنا كنت بهذا القرب من الاستسلام .و أنت لأعدت لي حلمي |
And then again, sometimes we just don't know when to quit. | Open Subtitles | وهناك ايضا في بعض الاوقات لانعلم متى يجب علينا الاستسلام ترجمة: |
The fact that the Commission has not agreed on concrete recommendations on the fourth disarmament decade must not lead us to resignation. | UN | إن عدم توصل اللجنة إلى اتفاق على توصيات محددة بشأن العقد الرابع لنزع السلاح يجب ألا يؤدي بنا إلى الاستسلام. |
The forces of death push them to give in to drugs and violence, and sometimes even to suicide. | UN | إنهم يميلون الى الانطواء وتدفعهم قوات المـــوت الـــى الاستسلام للمخدرات والعنف، وحتى الانتحار في بعض اﻷحيان. |
For them surrendering is the ultimate disgrace. | Open Subtitles | يعد الاستسلام بالنسبه اليهم الخزى المطلق |
Showing one's teeth is a submission signal in primates. | Open Subtitles | إظهار أسنانك هي دلالة على الاستسلام عند الأساقفة |
This plan was born the moment Oliver realized that he had to capitulate to Ra's to save Thea. | Open Subtitles | هذه الخطة تم لدت لحظة أوليفر أدركت أنه اضطر إلى الاستسلام لفي رأس لإنقاذ ثيا. |
Cooperation is more important than ever during economic downturn in order to counter pressure and temptation to succumb to calls for the relaxation merger control in a bid to achieve stability at all cost. | UN | ويصبح التعاون خلال فترة الانتكاس الاقتصادي أكثر أهمية من أي وقت آخر لمواجهة الضغط وإغراء الاستسلام لدعوات التخفيف من حدة الرقابة على عمليات الاندماج في محاولة لتحقيق الاستقرار بأي ثمن. |
I do not wish to yield to pessimism by saying that efforts until now have been in vain. | UN | ولا أود الاستسلام إلى التشاؤم فأقول إن الجهود المبذولة حتى الآن كانت عبثا. |
Yet, in the most peaceful manner for which Botswana is known, our nation stood firm and refused to submit to racial tyranny. | UN | إلا أن بلدنا بما عرف عنه من طبيعة مسالمة إلى أقصــى حــد، صمــد بصلابة ورفض الاستسلام للاستبداد العنصري. |
"I have stayed when I almost gave up in this cold place, ...and now your warmth has embraced another outsider." | Open Subtitles | أنتِ سبب بقائي، وأنا التي كنت على وشك الاستسلام في هذا المكان البارد والآن دفئكِ حضن أحداً آخر |
And yet, there's something so thrilling about giving in. | Open Subtitles | ومع ذلك، هناك شيء مثيرة جدا عن الاستسلام. |
This thing is over now. It's time to give it up. | Open Subtitles | لقد انتهى هذا الأمر الآن حان وقت الاستسلام |