WHO plans to call upon these consultants in different regions to do short-term assignments in the field. | UN | وتعتزم منظمة الصحة العالمية الاستعانة بهؤلاء الاستشاريين في شتى المناطق في مهام ميدانية قصيرة اﻷجل. |
In response, UNSOA has relied on individual contractors and consultants in order to effectively monitor the progress made in Mogadishu. | UN | واستجابة لذلك الوضع، يعتمد المكتب على الاستعانة بفرادى المتعاقدين الاستشاريين في رصد التقدم المحرز في مقديشو رصدا فعالا. |
The Committee notes decreases in the provision for consultants in the majority of budget sections, with the reduced requirements being attributed in many cases to an increased reliance on in-house capacity. | UN | ولاحظت اللجنة تخفيضات في الاعتماد المخصص للخبراء الاستشاريين في أغلب أبواب الميزانية، ويُعزى الحد من الاحتياجات في كثير من الحالات إلى زيادة الاعتماد على القدرات المتوفرة داخل المنظمة. |
With regard to the latter, UNDP was reinforcing its roster of expert evaluation consultants at the regional level. | UN | وفيما يتعلق بالقائمة، يقوم البرنامج الإنمائي بتعزيز قائمته للخبراء الاستشاريين في مجال التقييم على الصعيد الإقليمي. |
Therefore, the Committee recommends a 50 per cent reduction in the level of resources requested under training consultants for UNSOM. | UN | وعليه، توصي اللجنة بخفض مستوى الموارد المطلوبة تحت بند تدريب الخبراء الاستشاريين في البعثة بنسبة 50 في المائة. |
26. The United Nations utilizes the services of consultants in many situations. | UN | 26 - تستعين الأمم المتحدة بخدمات الخبراء الاستشاريين في حالات كثيرة. |
Based on the results of the exercise, a mechanism to facilitate the monitoring of consultants in all field offices is now in place. | UN | واستناداً إلى نتائج تلك العملية التجريبية، وضعت الآن آلية لتيسير رصد أداء الاستشاريين في جميع المكاتب الميدانية. |
The absence of entry visas for consultants in multi-sectoral planning, gender relations, agro-economics, and needs assessments for vulnerable groups has delayed, to a considerable extent, the unit's programme of work. | UN | وقد أدى عدم منح تأشيرات لدخول الاستشاريين في مجالات التخطيط المتعدد القطاعات والعلاقات بين الجنسين والاقتصاد الزراعي وتقييم احتياجات المجموعات الضعيفة إلى الإضرار ببرنامج عمل الوحدة إلى حد كبير. |
Report of the Joint Inspection Unit on the use of consultants in the United Nations | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة |
Comprehensive guidelines for the use of consultants in the Secretariat | UN | مبـادئ توجيهية شاملــة في مجـال الاستعانــة بالخبــراء الاستشاريين في اﻷمانة العامة |
Use of consultants in ESCWA is carried out in compliance with United Nations rules, regulations and procedures. | UN | ويجـــري اســتخدام الاستشاريين في اللجنة امتثالا بقواعد وأنظمة اﻷمم المتحدة وإجراءاتها. |
Use of consultants in ESCWA is carried out in compliance with United Nations rules, regulations and procedures. | UN | ويجـــري اســتخدام الاستشاريين في اللجنة امتثالا بقواعد وأنظمة اﻷمم المتحدة وإجراءاتها. |
Comments by the Secretary-General on the report of the Joint Inspection Unit on the use of consultants in the United Nations | UN | تعليقات الأمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة |
Comments by the Secretary-General on the report of the Joint Inspection Unit on the use of consultants in the United Nations | UN | تعليقات الأمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة |
The divisions do not formally exchange information on consultants in their internal selection procedures. | UN | ولا تتبادل الشُعب رسمياً المعلومات عن الخبراء الاستشاريين في إجراءاتها الداخلية للاختيار. |
The Committee's comments on the use of consultants in this respect are contained in paragraphs 53 to 56 above. | UN | وترد تعليقات اللجنة على الاستعانة بالخبراء الاستشاريين في هذا المجال في الفقرات من 53 إلى 56 أعلاه. |
ON THE OIC AFFILIATION REQUEST FROM THE FEDERATION OF consultants in ISLAMIC COUNTRIES (FCIC) | UN | بشأن طلب انتماء اتحاد الاستشاريين في البلاد الإسلامية إلى منظمة المؤتمر الإسلامي |
With regard to the latter, UNDP was reinforcing its roster of expert evaluation consultants at the regional level. | UN | وفيما يتعلق بالقائمة، يقوم البرنامج الإنمائي بتعزيز قائمته للخبراء الاستشاريين في مجال التقييم على الصعيد الإقليمي. |
The Advisory Committee recommends acceptance of the resources proposed for consultants at this time. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة للخبراء الاستشاريين في هذا الوقت. |
The Committee therefore recommends against the provision of $144,000 for consultants for the data warehouse project. | UN | وعليه، فإن اللجنة توصي بعدم توفير مبلغ 000 144 دولار للخبراء الاستشاريين في إطار مشروع مستودع البيانات. |
Management consultant fees US$467,846 | UN | رسوم الخبراء الاستشاريين في مجال الإدارة 846 467 دولاراً |
Reduced support from consultants on internal evaluation and the migration of an information technology system to an open source platform. | UN | تخفيض الدعم المقدم من الخبراء الاستشاريين في ما يتعلق بالتقييم الداخلي ونقل نظام لتكنولوجيا المعلومات إلى تطبيق من التطبيقات ذات المصدر المفتوح. |
Use of consultancies in emergency situations | UN | استخدام الخبراء الاستشاريين في أوضاع الطوارئ |
42. During the first interim audit of the Centre, the Board noted that a total of 202 consultants were appointed by the Centre during 1996 at fees totalling $2.72 million. | UN | الخبراء الاستشاريون ٤٢ - لاحظ المجلس أثناء المراجعة اﻷولى لحسابات المركز المؤقتة أن المركـز عيﱠن ٢٠٢ مــن الخبـراء الاستشاريين في أثناء عام ١٩٩٦ بأجور بلغ مجموعها ٢,٧٢ مليون دولار. |
The independent Evaluation Office will maintain and enhance the global gender evaluation repository and roster of evaluation consultants with gender equality and human rights expertise. | UN | وسيقوم مكتب التقييم المستقل بتعهّد وتعزيز المستودع العالمي لمعلومات التقييم الجنساني وقائمة بالخبراء الاستشاريين في مجال التقييم من ذوي الخبرات في مجال حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين. |