REPORT OF THE Joint Advisory GROUP ON THE INTERNATIONAL | UN | تقرير الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية |
Submission of strategic framework to the ITC Joint Advisory Group | UN | يقدم الإطار الاستراتيجي إلى للفريق الاستشاري المشترك التابع للمركز |
Joint Advisory Group on the International Trade Centre (UNCTAD/World Trade Organization) | UN | الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية التابع للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية |
The formal establishment of a Joint Consultative machinery was delayed, however, until after UNIDO became a specialized agency at the beginning of 1986. | UN | ومع هذا، فقد تأخر الإنشاء الرسمي للجهاز الاستشاري المشترك إلى ما بعد تحول اليونيدو إلى وكالة متخصصة في مطلع عام 1986. |
It was only after Azerbaijan's statement on this issue that Armenia was obliged to provide information in the framework of the Joint Consultative Group. | UN | وفقط بعد بيان أذربيجان بشأن هذه المسألة اضطرت أرمينيا لتقديم المعلومات في إطار الفريق الاستشاري المشترك. |
The Joint Advisory Group also reviews the programme of work of ITC annually. | UN | ويتولى الفريق الاستشاري المشترك أيضا استعراض برنامج عمل مركز التجارة الدولية سنويا. |
The Joint Advisory Group is responsible for advising on the work programme and activities of the Centre. | UN | ويضطلع الفريق الاستشاري المشترك بمسؤولية تقديم المشورة بشأن برنامج عمل المركز وأنشطته؛ |
The WTO General Council and the UNCTAD Trade and Development Board review the report and recommendations of the Joint Advisory Group annually. | UN | ويقوم سنويا كل من المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد باستعراض تقرير الفريق الاستشاري المشترك وتوصياته. |
In addition, an informal session of the Joint Advisory Group reviews specific ITC activities every year. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري كل عام استعراض أنشطة محددة للمركز من خلال دورة غير رسمية يعقدها الفريق الاستشاري المشترك. |
They promised to include comments made at the Trade and Development Board in the next Joint Advisory Group report. | UN | ووعدوا بإدراج التعليقات التي أُبديت في مجلس التجارة والتنمية في التقرير المقبل للفريق الاستشاري المشترك. |
Joint Advisory Group on the International Trade Centre UNCTAD/World Trade Organization | UN | الفريق الاستشاري المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية المعني بمركز التجارة الدولية |
The Joint Advisory Group is responsible for advising on the work programme and activities of the Centre. | UN | ويضطلع الفريق الاستشاري المشترك بمسؤولية تقديم المشورة بشأن برنامج عمل المركز وأنشطته. |
This module facilitates the preparation of project reports as well as summaries required for the Joint Advisory Group. | UN | وتسهل هذه الوحدة إعداد التقارير عن المشاريع وكذلك الملخصات التي يطلبها الفريق الاستشاري المشترك. |
The Joint Advisory Group is responsible for advising on the work programme and activities of the Centre. | UN | ويضطلع الفريق الاستشاري المشترك بمسؤولية تقديم المشورة بشأن برنامج عمل المركز وأنشطته. |
The Joint Advisory Group is responsible for advising on the work programme and activities of the Centre. | UN | ويضطلع الفريق الاستشاري المشترك بمسؤولية تقديم المشورة بشأن برنامج عمل المركز وأنشطته. |
The Chairman of the 31st session of the International Trade Centre/Joint Advisory Group made a statement. | UN | أدلى ببيان رئيس الدورة ٣١ للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية. |
Management time spent in servicing this Joint Consultative machinery is a significant cost component in the provision of common services, but is not accounted for in the cost-sharing arrangements. | UN | ويعدُّ الوقت الإداري الذي تستغرقه خدمة هذا الجهاز الاستشاري المشترك أحد العناصر الهامة لتكلفة تقديم الخدمات العامة، إلا أن ترتيبات اقتسام التكاليف لا تضعه في الاعتبار. |
Activities will be developed in collaboration with Joint Consultative Group on Policy partners; | UN | وستوضع اﻷنشطة بالتعاون مع شركاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات؛ |
Coordination was also undertaken by the Joint Consultative Group on Policy (JCGP). | UN | وكان يتولى التنسيق أيضا الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
The responsibility for the construction of the common premises was assigned to the United Nations Development Programme (UNDP) by the Joint Consultative Group on Policy. | UN | وأسند الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات مسؤولية بناء أماكن العمل المشتركة الى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
The Joint Consultative Group on Policy is now in the final stage of the study on this issue. | UN | ويقوم حاليا الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بإجراء الطور النهائي من الدراسة المتعلقة بهذه المسألة. |
The report of JAG is contained in document ITC/AG(XXXIV)/188. | UN | ويرد تقرير الفريق الاستشاري المشترك في الوثيقة ITC/AG(XXXIV)/188. |
Thus, by their next programming cycle, over 90 per cent of country programmes will be harmonized among the JCGP members. | UN | وهكذا فإن أكثر من ٠٩ في المائة من البرامج القطرية سيتم مواءمته بين أعضاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |