This procedure would be similar to that followed in the previous review of the grade structure of language posts. | UN | وسيكون هذا اﻹجراء مماثلا لﻹجراء المتبع في الاستعراض السابق لهيكل الرتب في وظائف اللغات. |
This procedure should be similar to that followed in the previous review of the grade structure of language posts. | UN | وسيكون هذا الإجراء مماثلا للإجراء المتبع في الاستعراض السابق لهيكل الرتب في وظائف اللغات. |
It regrets the absence, in general, of any significant changes since the Board's previous review. | UN | وتأسف لعدم حصول أي تغييرات هامة عموما منذ الاستعراض السابق الذي أجراه المجلس. |
Since the previous review Conference in 2000, 13 more States had brought such agreements into force. | UN | فمنذ مؤتمر الاستعراض السابق في عام 2000، دخلت مثل هذه الاتفاقيات حيز النفاذ في 13 بلداً آخر. |
Since the previous review Conference in 2000, 13 more States had brought such agreements into force. | UN | فمنذ مؤتمر الاستعراض السابق في عام 2000، دخلت مثل هذه الاتفاقيات حيز النفاذ في 13 بلداً آخر. |
The current review has lent added support to the findings of the previous review. | UN | وقد وفر الاستعراض الحالي دعما إضافيا لنتائج الاستعراض السابق. |
Concluding observations included in previous review | UN | الملاحظات الختامية الواردة في الاستعراض السابق |
Concluding observations included in previous review | UN | الملاحظات الختاميـة الواردة في الاستعراض السابق |
Concluding observations included in previous review | UN | الملاحظات الختامية المدرجة في الاستعراض السابق |
Concluding observations included in previous review | UN | الملاحظات الختامية المدرجة في الاستعراض السابق |
Concluding observations included in previous review | UN | ملاحظـات ختامية واردة في الاستعراض السابق |
Concluding observations included in previous review | UN | الملاحظات الختامية المدرجة في الاستعراض السابق |
Concluding observations included in previous review | UN | الملاحظات الختامية المدرجة في الاستعراض السابق |
Concluding observations included in previous review | UN | الملاحظات الختامية الواردة في الاستعراض السابق |
Concluding observations included in previous review | UN | ملاحظات ختامية واردة في الاستعراض السابق |
Concluding observations included in previous review | UN | الملاحظات الختامية المدرجة في الاستعراض السابق |
Concluding observations included in previous review | UN | الملاحظات الختامية الواردة في الاستعراض السابق |
Concluding observations included in previous review | UN | الملاحظات الختامية المدرجة في الاستعراض السابق |
Status during previous cycle | UN | الحالة خلال الاستعراض السابق |
In this regard, the Council's work programme should promote only the voluntary reporting by States of the commitments they have undertaken during the review prior to the scheduled four-year cycle. | UN | وفي هذا الصدد، على برنامج عمل المجلس أن يشجع فقط على الإبلاغات الطوعية من قبل الدول عن الالتزامات التي قطعتها على نفسها خلال الاستعراض السابق لدورة الأعوام الأربعة المقررة. |
8. Other relevant stakeholders are encouraged to include in their contributions information on the follow-up to the preceding review. | UN | 8- يُشجَّع أصحاب المصلحة الآخرون المعنيون على تضمين إسهاماتهم معلومات عن متابعة الاستعراض السابق. |
Ghana applauded steps to implement previous UPR recommendations. | UN | 46- ورحبت غانا بالخطوات المتخذة لتنفيذ توصيات الاستعراض السابق. |
It is therefore gratifying to note that the Register has made significant progress since the last review in 2003, as reflected in the present consensus report by the Group of Governmental Experts. | UN | ومما يدعو إلى الارتياح أن نلاحظ أن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية قد حقق تقدما كبيرا منذ الاستعراض السابق الذي تم في عام 2003، على النحو المبين في هذا التقرير الذي أعده فريق الخبراء الحكوميين بتوافق في الآراء. |
32. The Board's earlier review had revealed that offices away from Headquarters were not well prepared for the implementation of IMIS. | UN | ٣٢ - وقد بين الاستعراض السابق الذي أجراه المجلس أن المكاتب الكائنة خارج المقر ليست مجهزة التجهيز الملائم لتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
Latest concluding observations Reporting status CERD | UN | الملاحظات الختامية الواردة في الاستعراض السابق |
62. The foregoing review of characteristics of the most important soil types in the region clearly shows that those soils undergo varied degradation processes. | UN | 62 - ويظهر الاستعراض السابق لخصائص أهم أنواع التربة في المنطقة بوضوح أن تلك الأنواع من التربة تمر بعمليات تدهور متنوعة. |
91. In terms of a conclusion, a paradox emerges from the preceding review of the mandate's impact. | UN | 91- والخلاصة هي أن هناك تناقضاً يظهر من الاستعراض السابق لتأثير الولاية. |