The guidelines are under review by the main judicial institutions. | UN | والمبادئ التوجيهية قيد الاستعراض من جانب المؤسسات القضائية الرئيسية. |
Cases clarified during the period under review by: | UN | الحالات الموضَّحة خلال الفترة قيد الاستعراض من جانب: |
This also serves for the draft crusts regulations under review by the Commission. | UN | ويُستخدم هذا الاستعراض أيضاً في إطار مشروع النظام المتعلق بالقشور قيد الاستعراض من جانب اللجنة. |
Consideration of the review by the conferences of the Parties | UN | النظر في الاستعراض من جانب مؤتمرات الأطراف |
Issues requiring further review by post-Phase-V Working Group | UN | المسائل التي تستوجب مزيدا من الاستعراض من جانب الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة |
It indicated that the matter was under review by a working group. | UN | وأوضحت اﻹدارة أن المسألة قيد الاستعراض من جانب فريق عامل. |
Cases clarified during the period under review by: | UN | الحالات الموضحة خلال الفترة قيد الاستعراض من جانب: |
Table Implementation of the articles under review by reporting signatories | UN | تنفيذ المواد موضع الاستعراض من جانب الدول الموقعة |
The review by the Executive Board shall be made in accordance with the following provisions: | UN | ويُجرى هذا الاستعراض من جانب المجلس التنفيذي وفقاً للحكمين التاليين: |
The matter is still under review by OHRM. | UN | ولا يزال الأمر قيد الاستعراض من جانب إدارة تنظيم الموارد البشرية. |
Recommendation 20 review by the Sixth Committee | UN | التوصية 20: الاستعراض من جانب اللجنة السادسة |
Draft reports of the MA will undergo two rounds of review by governments and experts. | UN | وستخضع مشاريع تقارير المشروع لجولتين اثنتين من الاستعراض من جانب الحكومات والخبراء. |
The proposal is under review by the Executive Office of the Secretary-General. | UN | والمقترح قيد الاستعراض من جانب المكتب التنفيذي للأمين العام. |
Cases clarified during the period under review by | UN | الحالات الموضحة خلال الفترة قيد الاستعراض من جانب: |
This also serves for the draft crusts regulations under review by the Commission. | UN | ويُستخدم هذا الاستعراض أيضاً في إطار مشروع النظام المتعلق بالقشور قيد الاستعراض من جانب اللجنة. |
Consideration of the review by the conferences of the parties and adoption of decisions by the conferences of the parties | UN | تدارس الاستعراض من جانب مؤتمر الأطراف واعتماد هذه المؤتمرات لمقررات |
Consideration of the review by the conferences of the parties and adoption of decisions by the conferences of the parties | UN | تدارس الاستعراض من جانب مؤتمر الأطراف واعتماد هذه المؤتمرات لمقررات |
Consideration of the review by the conferences of the parties and adoption of decisions by the conferences of the parties | UN | تدارس الاستعراض من جانب مؤتمرات الأطراف واعتماد هذه المؤتمرات للمقررات |
The draft materials are currently under further review by the CGE | UN | تخضع حالياً مشاريع المواد لمزيد من الاستعراض من جانب فريق الخبراء الاستشاري |
The law remains under review by the Croatian Constitutional Court. | UN | ويظل هذا القانون قيد الاستعراض من جانب المحكمة الدستورية الكرواتية. |
Ensuring a broad input in the reviews by civil society including the private sector is important so that these reviews can draw upon diversified experiences as well as new ideas and proposals. | UN | ومن الأهمية بمكان ضمان الإسهام الموسع في عمليات الاستعراض من جانب المجتمع المدني، بما فيه القطاع الخاص، وذلك حتى يُستفاد في عمليات الاستعراض هذه من الخبرات المتنوعة والأفكار والمقترحات الجديدة. |