It was also concerned that the right of the child to be heard in criminal proceedings may not always be observed. | UN | ويساور اللجنة قلق أيضاً من أن حق الطفل في الاستماع إليه في الدعاوى الجنائية قد لا يكون محترماً دائماً. |
(ii) The child's right to be heard in penal judicial | UN | `2` حق الطفل في الاستماع إليه في الإجراءات القضائية الجنائية 16 |
(iii) The child's right to be heard in administrative proceedings | UN | ' 3 ' حق الطفل في الاستماع إليه في الإجراءات الإدارية |
It was said that that provision might have as consequence that a party requested to be heard as a witness instead of producing evidence. | UN | وقيِل إن ذلك الحكم قد يترتّب عليه طلب الطرف الاستماع إليه باعتباره شاهدا بدلا من تقديم أدّلة. |
(i) The child's right to be heard in civil judicial proceedings 50 - 56 15 | UN | `1` حق الطفل في الاستماع إليه في إجراءات قضائية مدنية 14 |
(iii) The child's right to be heard in administrative proceedings 65 - 67 17 | UN | `3` حق الطفل في الاستماع إليه في الإجراءات الإدارية 17 |
Paragraph 2 states, in particular, that the child shall be afforded the right to be heard in any judicial or administrative proceedings affecting him or her. | UN | وتنص الفقرة 2 بالخصوص على أن تتاح للطفل فرصة الاستماع إليه في أي إجراءات قضائية أو إدارية تمس الطفل. |
States parties must undertake all necessary measures to ensure that the right to be heard is exercised ensuring full protection of the child. | UN | وعلى الدول الأطراف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان ممارسة حق الطفل في الاستماع إليه بما يضمن الحماية الكاملة للطفل. |
(i) The child's right to be heard in civil judicial proceedings | UN | `1` حق الطفل في الاستماع إليه في إجراءات قضائية مدنية |
(ii) The child's right to be heard in penal judicial proceedings | UN | `2` حق الطفل في الاستماع إليه في الإجراءات القضائية الجنائية |
(iii) The child's right to be heard in administrative proceedings | UN | `3` حق الطفل في الاستماع إليه في الإجراءات الإدارية |
The Committee is also concerned that the right of the child to be heard in criminal proceedings may not always be observed. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً لكون حق الطفل في الاستماع إليه في الدعاوى الجنائية ربما لم يحظ دائماً بالاحترام. |
It also recommends that the State party take into account the Committee's general comment No. 12 adopted in 2009 on the right of the child to be heard. | UN | كما توصي بأن تأخذ الدولة الطرف في الحسبان تعليق اللجنة العام رقم 12 المعتمد في عام 2009 بشأن حق الطفل في الاستماع إليه. |
Yet it was also selected to further advance clarity of the right of the child to be heard. | UN | واختير الموضوع أيضاً زيادةً في إيضاح حق الطفل في الاستماع إليه. |
The working group focused on the resistance in many families to the notion that children had the right to be heard and express their views at home. | UN | وركز الفريق العامل على مقاومة العديد من الأسر لمفهوم حق الطفل في الاستماع إليه والإعراب عن آرائه في المنزل. |
Authorities should be made aware of their responsibility to support mechanisms which facilitate the right of the child to be heard. | UN | وينبغي للسلطات أن تكون واعية بمسؤوليتها عن دعم الآليات التي تيسر حق الطفل في الاستماع إليه. |
Paragraph 2 states, in particular, that the child shall be afforded the right to be heard in any judicial or administrative proceedings affecting him or her. | UN | وتنص الفقرة 2 بالخصوص على أن تتاح للطفل فرصة الاستماع إليه في أي إجراءات قضائية أو إدارية تمس الطفل. |
States parties must undertake all necessary measures to ensure that the right to be heard is exercised ensuring full protection of the child. | UN | وعلى الدول الأطراف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان ممارسة حق الطفل في الاستماع إليه بما يضمن الحماية الكاملة للطفل. |
The hearing before a judge was postponed 11 times. | UN | وأُرجئت جلسة الاستماع إليه أمام القاضي 11 مرة. |
listen to him when he speaks to you, cunt! | Open Subtitles | الاستماع إليه عندما يتحدث إليك، العضو التناسلي النسوي! |
you only have to listen to it for 5 minutes to remember the curses naturally. | Open Subtitles | يمكنك أن تتعلم منهم بطبيعه الحال فقط من خلال الاستماع إليه خمس دقائق في اليوم ، إنه منتج جديد |
But, hey, you gotta admit, if Cassandra and I are actually agreeing on something, it's probably worth listening to. | Open Subtitles | ولكن، مهلا، أنت فلدي أعترف إذا كاساندرا وأنا في الواقع الاتفاق على شيء فمن المحتمل أن تستحق الاستماع إليه |
However, the kind of statement that was made by the Foreign Minister of the Republic of Korea is not at all what this delegation expects or hopes to hear. | UN | لكن البيان الذي أدلى به وزير خارجية جمهورية كوريا ليس أبداً ما كان وفدي يتوقعه أو يأمل الاستماع إليه. |
10. The group should have enough weight to be listened to by the Registrar. | UN | 10 - ويجب أن يكون للفريق من الثقل ما يحمل المسجِّل على الاستماع إليه. |
It is suggested that there be more audience research to find out what audiences want to listen to and when. | UN | ويُقترح إجراء المزيد من البحث لتحديد ما يريد الجمهور الاستماع إليه ومتى. |