"الاستوديو" - Translation from Arabic to English

    • studio
        
    • studios
        
    • the set
        
    The stalker started making threats, And the entire studio felt in danger. Open Subtitles وبدأت تلك المطاردة بعمل تهديدات، وشعر جميع من في الاستوديو بالخطر.
    He's been running his own yoga studio for the past year. Open Subtitles انه تم تشغيل بلده الاستوديو اليوغا على مدى العام الماضي.
    That's on the other side of town from the studio. Open Subtitles وهذا هو على الجانب الآخر من المدينة من الاستوديو.
    What's disgusting is what you're doing in my studio. Open Subtitles الشيء المقزز هو ماتفعله في الاستوديو الخاص بي
    When Caleb's not here, he's in his sculpture studio. Open Subtitles عندما لكالب ليس هنا، هو في نحته الاستوديو.
    Now, look, I know this studio did a poor job producing Heatwave, but believe me, I fought for your vision. Open Subtitles الآن، نظرة، وأنا أعلم هذا الاستوديو فعلت ذلك لضعف فرص العمل المنتجة موجة الحر، ولكن صدقوني، حاربت لرؤيتك.
    I think the best of them all is so good, we've actually brought it into the studio. Open Subtitles أعتقد أن أفضل منهم كل شيء على ما يرام، و لقد جلبت فعلا في الاستوديو.
    Having convinced Richard we wouldn't anger the sleeping gods, we made a circuit from the roads running through the studio lot. Open Subtitles وبعد أن يقتنع ريتشارد نحن لن الغضب الآلهة النوم، و قدمنا الدائرة من الطرق تشغيل من خلال الكثير الاستوديو.
    First I'm going to sue the studio, then you, then you. Open Subtitles أولا سأقاضي الاستوديو ثم سأقاضيك أنت ثم سأقاضيكِ أنت ِ
    Stepped out of the studio for a little air intake. Open Subtitles سأخرج من الاستوديو للحصول على بعض من الهواء النقي
    I told the studio I do my own makeup because I'm allergic. Open Subtitles سبق وأخبرت الاستوديو أني أجهز مكياجي بنفسي لأني أعاني من حساسية
    The sucker was a sound engineer at my studio. Open Subtitles كانت مصاصة مهندس الصوت في الاستوديو الخاص بي.
    We need to prove the studio not only knew the movie was untrue, but they were reckless about the possibility of its falsehood. Open Subtitles نحن بحاجة لإثبات ان الاستوديو ليس فقط يعرف فقط ان الفيلم كان غير صحيح ولكنهم كانوا متهورة بشأن إمكانية الزيف والكذب
    Apparently, it's very uncool to have your mom come to the studio. Open Subtitles علي ما يبدو انه غير لطيف ليكون معك امك في الاستوديو
    It's not the most serious music we've recorded at this studio. Open Subtitles انها ليس الموسيقى الأهم التي يتم تسجيلها في هذا الاستوديو
    After that psycho tried to kill me at the studio party, my managers have been insisting I get a full-time bodyguard. Open Subtitles بعد ان حاول هذا المريض النفسى قتلى فى حفل الاستوديو مديرى أصر ان احصل على حارس شخصى طوال الوقت
    The studio is up and running, producing 30 minutes of weekly programming. UN يجري العمل في الاستوديو الذي ينتج فيه برنامج أسبوعي مدته 30 دقيقة.
    Delegations can view the Press briefing in studio 4 located in the First Basement. UN ويمكن للوفود متابعة هذه الإحاطة في الاستوديو 4 الواقع في الطابق السفلي الأول.
    Delegations can view the press briefing in studio 4, located in the First Basement. UN ويمكن للوفود مشاهدة الإحاطة الإعلامية في الاستوديو 4 بالطابق السفلي الأول.
    Delegations can view the press briefing in studio 4 located in the First Basement. UN ويمكن للوفود متابعة هذه الإحاطة في الاستوديو 4 بالطابق السفلي الأول.
    Yeah a lot of the studios are upgrading. Open Subtitles نعم، العديد من اغراض الاستوديو يجري تطويرها
    You wanna come down to the set and tell me if I'm doing okay? -Are you serious? Open Subtitles هل ترغبين في الحضور معي إلى الاستوديو لتحكمي على أدائي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more