The arms embargo has further contributed to the consolidation of peace through its deterrent effect, making the illegal import of arms more difficult. | UN | وساهم كذلك حظر توريد الأسلحة في توطيد السلام من خلال أثره الرادع، وهو ما جعل الاستيراد غير القانوني للأسلحة أكثر صعوبة. |
This would make ISIL more dependent on being able to import at scale: once again, tanker trucks become a valuable resource. | UN | وهذا بالتالي سيجعله أكثر اعتمادا على قدرته على الاستيراد على نطاق واسع: ومرة أخرى، تصبح الشاحنات الناقلة موردا قيما. |
Table 5 briefly summarizes the status of import responses submitted by Parties where there has been consent to import. | UN | ويصف الجدول 5 بإيجاز حالة الردود بشأن الواردات المقدَّمة من الأطراف في حالات وجود موافقة على الاستيراد. |
Establish consequences for DNA's failure to submit import responses | UN | تحديد تبعاًت فشل السلطات الوطنية المعينة في تقديم ردود الاستيراد |
Food prices have increased as nearly 40 per cent of Sierra Leone's food needs are fulfilled through importation. | UN | وزادت أسعار المواد الغذائية لأن حوالي 40 في المائة من الاحتياجات الغذائية في سيراليون تُوفَّر عن طريق الاستيراد. |
Ensure that exporters comply with import decisions within six months | UN | التأكد من امتثال المصدرين لقرارات الاستيراد خلال ستة أشهر |
India: increase in import duties on a range of iron and steel products from 0 to 5 per cent | UN | الهند: زيادة رسوم الاستيراد على طائفة من منتجات الحديد والصلب المختلفة من صفر إلى 5 في المائة؛ |
Thus, he was accused of complicity in the commission of the offence of smuggling through simulated import. | UN | وهكذا، فإنه قد اتُهم بالتواطؤ في ارتكاب جريمة التهريب عن طريق الاستيراد على نحو زائف. |
The positive association between import openness and growth has been seriously questioned. | UN | وأثير تساؤل جدي بشأن الصلة الإيجابية بين الانفتاح على الاستيراد والنمو. |
All decisions made in response to an application for import, export or transit are issued in writing. | UN | وتصدر كتابة جميع القرارات المتخذة استجابة للطلب المقدم من أجل الاستيراد أو التصدير أو النقل. |
The Government had worked with partners to improve connectivity and facilitate import and export via Côte d'Ivoire, Togo, Ghana and Benin. | UN | وأضاف أن حكومة بلده تعمل مع شركائها من أجل تحسين سبل الاتصال وتيسير الاستيراد والتصدير عبر كوت ديفوار وتوغو وغانا وبنن. |
- Open markets will suffice to bring in import competition. | UN | ـ اﻷسواق المفتوحة تكفي ﻹدخال المنافسة في مجال الاستيراد. |
It is obvious that access to these flows relieves a country's foreign exchange constraint and thereby expands its capacity to import. | UN | ولا ريب في أن وصول البلد إلى هذه التدفقات يخفف من وطأة افتقاره إلى النقد اﻷجنبي، فتزيد قدرته بذلك على الاستيراد. |
Major revenue areas continue to be import duties and accommodation taxes. | UN | ولا تزال رسوم الاستيراد وضرائب المجاملة تشكل المصدر الرئيسي لﻹيرادات. |
However, the Commission's mechanism in this respect is purely one of notification and imposes no impediment on import. | UN | ومن جهة أخرى، فإن آلية اللجنة في هذا الصدد هي اﻹشعار الصرف ولا تفرض أي عائق على الاستيراد. |
The only requirement is for legal import into the country. | UN | والشرط الوحيد هو إثبات الاستيراد القانوني إلى البلد المعني. |
Article 8 Exemption from taxes, customs duties and import or export restrictions | UN | الإعفاء من الضرائب والرسوم الجمركية والقيود المفروضة على الاستيراد أو التصدير |
:: import regulations and customs data on diamond imports. | UN | :: نظم الاستيراد وبيانات الجمارك عن واردات الماس. |
(i) the transaction value in sales to unrelated buyers of identical or similar goods for export to the same country of importation; | UN | ' ١ ' قيمة التعامل في المبيعات لمشترين، ليسوا على صلة، لسلع مماثلة أو مشابهة بغرض التصدير لبلد الاستيراد ذاته؛ |
The situation has been further exacerbated by declines in food output and limited capacity to offset shortfalls through imports. | UN | وقد ازداد هذا الوضع تفاقما بفعل هبوط انتاج اﻷغذية ومحدودية القدرة على تعويض النقص من خلال الاستيراد. |
The Ministry of Foreign Affairs verifies the authenticity of the importing country's end-user import certificate. | UN | وتتحقق وزارة الخارجية من صحة شهادة الاستيراد الأصلية الخاصة بالمستعمل النهائي والصادرة عن البلد المستورِد. |
The peas were imported through three customs brokers, including the firm Dalsace Frères, represented by Mr. Eric Dalsace. | UN | وتمت عملية الاستيراد عن طريق ثلاثة توكيلات جمركية، إحداها شركة إخوان دالزاس، التي يمثلها إيريك دالزاس. |
:: China represents the world's largest market in terms of supply and demand and will continue to be a major importer and exporter at international level. | UN | أن الصين تُشكل أكبر الأسواق العالمية على جانبي العرض والطلب وستظل طرفاً رئيسياً على مستوى العالم في الاستيراد والتصدير. |
3. Encourages Member States to consider adopting a system of import-export certificates for use by their government agencies; | UN | 3- تشجّع الدول الأعضاء على النظر في اعتماد نظام لشهادات الاستيراد والتصدير لكي تستعمله أجهزتها الحكومية؛ |