No, not with people who are connected like this. | Open Subtitles | لا،ليس مع الاشخاص الذين لديهم نفوذ مثل هذا |
Talking about the people who doubted you, you seemed like you were poised for a ASA sweep till your father's video hit. | Open Subtitles | بالحديث عن الاشخاص الذين شككوا بك لقد كنت على وشك تحقيق فوز ساحق بالجائزة إلى أن أتى الفيديو الخاص بوالدك |
Those people who interrogated Will, they work for Khasinau. | Open Subtitles | هؤلاء الاشخاص الذين يستجويون ويل كانو يعملون لكازانو |
We shouldn't be killing the people we're supposed to save. | Open Subtitles | لا يجب أن نقتل الاشخاص الذين يُفترض بنا إنقاذهم. |
You know, we talked to those people that saw her last. | Open Subtitles | لقد تكلمنا كما تعرف مع الاشخاص الذين رأوها آخر مرة |
He'd go after people who didn't pay their taxes? | Open Subtitles | هل يذهب خلف الاشخاص الذين لا يدفعون الضرائب؟ |
people who do bad things need to be punished. | Open Subtitles | الاشخاص الذين يقومون بأشياء سيئه يجب ان يعاقبوا |
Listen, he's with the people who can help him the most. | Open Subtitles | اسمعوا انه مع الاشخاص الذين يستطيعون مساعدته بأفضل شكل ممكن |
In the Himalayan foothills, modern medicine is helping prolong the lives of the people who live here. | Open Subtitles | ، في خاصِرات جبال الهيمالايا الطب الحديث يُساعد في إطالة .عمر الاشخاص الذين يعيشون هنا |
Disconnect the IP addresses for DDoS attack. Send the people who are in the site to the Korea Electric Corporation right now! | Open Subtitles | افصل عناوين الاي بي عن هجوم الدي دوس و ارسل الاشخاص الذين في الموقع الى شركه الطاقه الكهربائيه الكوريه الان |
people who disrobe for the pleasure of others are fascinating. | Open Subtitles | الاشخاص الذين يتعرون من اجل متعة الاخرين هم جذابون |
Why the people that brought you into this world, the people who were supposed to love you more than anyone else, didn't. | Open Subtitles | لماذا الاشخاص الذيين أتوا بك إلى هذا العالم, الاشخاص الذين كانوا من المفترض أن يحبونك أكثر من غيرك, لم يفعلوا. |
So I just need the names of the people at your table. | Open Subtitles | لذا انا فقط بحاجة الى اسماء الاشخاص الذين سيجلسون على طاولتك |
- Funny you'd think with all the people I've maimed and killed I wouldn't be able to remember every single one. | Open Subtitles | لقد كنت اعتقد ان كل الاشخاص الذين اعجزتهم و قتلتهم لا استطيع ان اتذكر اي شخص منهم على الاطلاق |
Who are the people that Jang Tae San contacts during the day? | Open Subtitles | من هم الاشخاص الذين يتصلون بجانج تاى سان بصفه معتادة ؟ |
He was one of the guys who left with Ben, but that's not the most interesting thing about him. | Open Subtitles | كان احد الاشخاص الذين غادروا مع بين لكن ليس هذا الامر الاكثر اثارة |
She's the type of person that's supposed to live. | Open Subtitles | انها من نوعية الاشخاص الذين يجب ان يعيشوا. |
Because I was taught from a very young age that everyone deserves to be heard. Especially the ones that think they don't deserve it. | Open Subtitles | بالأخص الاشخاص الذين يعتقدون انهم لا يستحقوا ذللك |
I think something went wrong, and the ones who survived are trying to keep it from us. | Open Subtitles | اعتقد بأن شيئاً ما حدث وان الاشخاص الذين نجو منه يحاولون تغطيته وعدم اطلاعنا عليه |
You know those guys that cannot function in a normal club. | Open Subtitles | تعرف هؤلاء الاشخاص الذين لا يستطيعون التفاعل في نوادي طبيعية |
Yes. I am responsible for those people you have in prison. | Open Subtitles | نعم , انا المسؤول عن هؤلاء الاشخاص الذين اودعتهم السجن |
You're not the kind of person who could break into the principal's house and get away with it. | Open Subtitles | انتِ لست النوع من الاشخاص الذين يقتحمون منزل المدير |
We are only interested in those persons... who have broken the rules laid down for their behavior. | Open Subtitles | نحن مهتمون بهؤلاء الاشخاص الذين خرقوا القوانين التي وضعت ضدهم |