May I take it that the General Assembly decides to include in its agenda this Additional item? | UN | هل لـي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند الاضافي في جدول أعمالها؟ |
Pointless duplication and, consequently, Additional expenditure, would be in the interest neither of the indigenous peoples nor of the United Nations. | UN | فالازدواجية التي لا لزوم لها ومن ثم الانفاق الاضافي لا يخدمان لا مصالح السكان اﻷصليين ولا مصالح اﻷمم المتحدة. |
Consideration of the Additional international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition | UN | النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي لمكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها غير المشروعين |
You know, put a little extra money in our pocket? | Open Subtitles | كما تعلمون، وضع القليل من المال الاضافي في جيوبنا؟ |
Picking up some extra cash. We do bar security, | Open Subtitles | كسب بعض الدخل الاضافي نعمل كرجال أمن حانة |
303.2 overtime, compensatory time off and night differential . 14 | UN | العمل الاضافي والاجازة التعويضية وفرق اﻷجر عن العمل الليلي |
HEADQUARTERS overtime PAYMENT AND COMPENSATORY TIME OFF FOR SHORT-TERM STAFF | UN | أجر العمل الاضافي والاجازة التعويضية للموظفين المعينين لمدة قصيرة |
Consideration of the Additional international legal instrument against illegal trafficking in and transporting of migrants | UN | النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي لمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم على نحو غير مشروع |
Introduction of the Additional international legal instrument against trafficking in women and children | UN | تقديم الصك القانوني الدولي الاضافي لمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال |
Thus, the total Additional amount requested under section 21 would be $2,003,100. | UN | وعلى ذلك يكون مجموع المبلغ الاضافي المطلوب في إطار الباب ٢١ هو ١٠٠ ٠٠٣ ٢ دولار. |
The net Additional appropriation of $439,800 will be subject to the provisions for the use and operation of the contingency fund. | UN | وسيخضع الاعتماد الاضافي الصافي وقدره ٨٠٠ ٤٣٩ دولار لﻷحكام المتعلقة باستخدام وتشغيل صندوق الطوارئ. |
:: At the level of the plenary, Additional time required would depend on the extent to which discussion takes place concerning the relevant documentation; | UN | ● على صعيد الجلسات العامة، سيتوقف الوقت الاضافي اللازم على نطاق المناقشة الجارية بخصوص التوصية ذات الصلة؛ |
Consideration of the Additional international legal instrument against trafficking in women and children | UN | النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال |
You're going to get an extra special training session today. | Open Subtitles | أنت ستحصل علي التدريب المميز الاضافي لهذا الموسم اليوم |
It's been so much fun having this extra time. | Open Subtitles | سيكون ممتع جدا الحصول على هذل الوقت الاضافي |
The parties agreed that the purchase price were to include loading, transport, unloading, installation, insurance until the end of installation and extra work. | UN | واتفق الطرفان على أن يشمل ثمن الشراء التحميل والنقل والتفريغ والتركيب والتأمين حتى انتهاء التركيب والعمل الاضافي. |
The abuse of cannabis has direct and adverse economic, health and social consequences within States who can ill afford the extra burden. | UN | ولتعاطي القنب عواقب مباشرة ووخيمة على الاقتصاد والصحة والمجتمع في دول يصعب عليها ان تتحمل هذا العبء الاضافي. |
overtime costs were not expected to decrease appreciably unless both the volume of documentation and delays in their submission were reduced. | UN | ولا يتوقع حدوث تخفيض كبير في تكاليف العمل الاضافي ما لم يتم تخفيض حجم الوثائق وحالات التأخر في تقديمها. |
Working hours are usually longer than elsewhere and night shifts and overtime are also higher than that for national companies. | UN | كما أن ساعات العمل أطول عادة من اﻷماكن اﻷخرى، والنوبات الليلية والعمل الاضافي أكثر منه في الشركات الوطنية. |
Are you telling me the future of our kind hangs on whether your baby-sitter fancies some overtime? | Open Subtitles | هل تخبريني ان مستقبل نوعنا يتعلق فى ان جليسة طفلك ستقبل بالوقت الاضافي ام لا؟ |
We consider the supplementary funding issue a very important component of these discussions. | UN | ونعتقد أن قضية التمويل الاضافي عنصر هام جدا في هذه المناقشات. |
The members of the Council have noted with satisfaction that, as stated in the further report of the Secretary-General, Iraqi officials involved with the return of property have extended maximum cooperation to the United Nations to facilitate the return. | UN | وقد لاحظ أعضاء مجلـس اﻷمـن مع الارتياح أنه، كما جاء في التقرير الاضافي لﻷمين العام، قدم المسؤولون العراقيون المعنيون بإعادة الممتلكات أقصى قدر من التعاون لﻷمم المتحدة لتيسير إعادتها. |
In your spare time, if you had any, you'd learn speak and read Latin. | Open Subtitles | في الوقت الاضافي اذا كان لديك 543 00: 37: 20,687 |