"الاضافي" - Translation from Arabic to English

    • Additional
        
    • extra
        
    • overtime
        
    • supplementary
        
    • the further
        
    • spare
        
    May I take it that the General Assembly decides to include in its agenda this Additional item? UN هل لـي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند الاضافي في جدول أعمالها؟
    Pointless duplication and, consequently, Additional expenditure, would be in the interest neither of the indigenous peoples nor of the United Nations. UN فالازدواجية التي لا لزوم لها ومن ثم الانفاق الاضافي لا يخدمان لا مصالح السكان اﻷصليين ولا مصالح اﻷمم المتحدة.
    Consideration of the Additional international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition UN النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي لمكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها غير المشروعين
    You know, put a little extra money in our pocket? Open Subtitles كما تعلمون، وضع القليل من المال الاضافي في جيوبنا؟
    Picking up some extra cash. We do bar security, Open Subtitles كسب بعض الدخل الاضافي نعمل كرجال أمن حانة
    303.2 overtime, compensatory time off and night differential . 14 UN العمل الاضافي والاجازة التعويضية وفرق اﻷجر عن العمل الليلي
    HEADQUARTERS overtime PAYMENT AND COMPENSATORY TIME OFF FOR SHORT-TERM STAFF UN أجر العمل الاضافي والاجازة التعويضية للموظفين المعينين لمدة قصيرة
    Consideration of the Additional international legal instrument against illegal trafficking in and transporting of migrants UN النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي لمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم على نحو غير مشروع
    Introduction of the Additional international legal instrument against trafficking in women and children UN تقديم الصك القانوني الدولي الاضافي لمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال
    Thus, the total Additional amount requested under section 21 would be $2,003,100. UN وعلى ذلك يكون مجموع المبلغ الاضافي المطلوب في إطار الباب ٢١ هو ١٠٠ ٠٠٣ ٢ دولار.
    The net Additional appropriation of $439,800 will be subject to the provisions for the use and operation of the contingency fund. UN وسيخضع الاعتماد الاضافي الصافي وقدره ٨٠٠ ٤٣٩ دولار لﻷحكام المتعلقة باستخدام وتشغيل صندوق الطوارئ.
    :: At the level of the plenary, Additional time required would depend on the extent to which discussion takes place concerning the relevant documentation; UN ● على صعيد الجلسات العامة، سيتوقف الوقت الاضافي اللازم على نطاق المناقشة الجارية بخصوص التوصية ذات الصلة؛
    Consideration of the Additional international legal instrument against trafficking in women and children UN النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال
    You're going to get an extra special training session today. Open Subtitles أنت ستحصل علي التدريب المميز الاضافي لهذا الموسم اليوم
    It's been so much fun having this extra time. Open Subtitles سيكون ممتع جدا الحصول على هذل الوقت الاضافي
    The parties agreed that the purchase price were to include loading, transport, unloading, installation, insurance until the end of installation and extra work. UN واتفق الطرفان على أن يشمل ثمن الشراء التحميل والنقل والتفريغ والتركيب والتأمين حتى انتهاء التركيب والعمل الاضافي.
    The abuse of cannabis has direct and adverse economic, health and social consequences within States who can ill afford the extra burden. UN ولتعاطي القنب عواقب مباشرة ووخيمة على الاقتصاد والصحة والمجتمع في دول يصعب عليها ان تتحمل هذا العبء الاضافي.
    overtime costs were not expected to decrease appreciably unless both the volume of documentation and delays in their submission were reduced. UN ولا يتوقع حدوث تخفيض كبير في تكاليف العمل الاضافي ما لم يتم تخفيض حجم الوثائق وحالات التأخر في تقديمها.
    Working hours are usually longer than elsewhere and night shifts and overtime are also higher than that for national companies. UN كما أن ساعات العمل أطول عادة من اﻷماكن اﻷخرى، والنوبات الليلية والعمل الاضافي أكثر منه في الشركات الوطنية.
    Are you telling me the future of our kind hangs on whether your baby-sitter fancies some overtime? Open Subtitles هل تخبريني ان مستقبل نوعنا يتعلق فى ان جليسة طفلك ستقبل بالوقت الاضافي ام لا؟
    We consider the supplementary funding issue a very important component of these discussions. UN ونعتقد أن قضية التمويل الاضافي عنصر هام جدا في هذه المناقشات.
    The members of the Council have noted with satisfaction that, as stated in the further report of the Secretary-General, Iraqi officials involved with the return of property have extended maximum cooperation to the United Nations to facilitate the return. UN وقد لاحظ أعضاء مجلـس اﻷمـن مع الارتياح أنه، كما جاء في التقرير الاضافي لﻷمين العام، قدم المسؤولون العراقيون المعنيون بإعادة الممتلكات أقصى قدر من التعاون لﻷمم المتحدة لتيسير إعادتها.
    In your spare time, if you had any, you'd learn speak and read Latin. Open Subtitles في الوقت الاضافي اذا كان لديك 543 00: 37: 20,687

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more