"الاضراب" - Translation from Arabic to English

    • strike
        
    • strikes
        
    • Scabs
        
    Accordingly, the following may not engage in strike action: UN وبناء على ذلك، يُحظَر الاضراب على الفئات التالية:
    The strike was fully observed by Druze villages, where shops, schools and local council offices remained closed. UN وقد نفذت القرى الدرزية الاضراب تنفيذا كاملا إذ أغلقت فيها المتاجر والمدارس ومكاتب المجلس المحلي.
    If the right to strike was granted to public officials, however, it might seriously affect the livelihood of ordinary citizens. UN وإنه إذا منح مع ذلك حق الاضراب للموظفين الحكوميين، فيحتمل أن يؤثر ذلك جديا على حياة المواطنين العاديين.
    Indications must be sought elsewhere to support the conclusion that civil servants' right to strike is recognized. UN وينبغي إذن البحث في نصوص أخرى عن بيانات تسمح بالخلوص إلى الاعتراف بحق الاضراب للموظفين الحكوميين.
    Detroit bought an entire semi-pro team once the strike happened. Open Subtitles ديترويت قاموا بشراء فريق كامل تقريبا بعد حدوث الاضراب
    So you should know it's not like I run this place with an iron fist, but they started a hunger strike. Open Subtitles حسناً ، يجب ان تعلموا ان الامر ليس وكانني ادير السجن بقبضة من حديد ولكن بدأن الاضراب عن الطعام
    The prohibition on multi-employer strikes remained a barrier to their ratification, as did the restriction on the right to strike over the question of whether an employment contract will cover more than one employer. UN فقد ظل حظر الاضراب حاجزاً أمام التصديق على هاتين الاتفاقيتين، كما كان الحال بالنسبة إلى تقييد حق الإضراب فيما يخص ما إذا كان عقد العمل يشمل أكثر من صاحب عمل واحد.
    However, there are sufficient indications to conclude that the right to strike is widely recognized in practice. UN ومع ذلك هناك مؤشرات مادية كافية للخلوص إلى أن الحق في الاضراب معترف به على نطاق واسع من الناحية العملية.
    The same can be said for the domestic legislation. Although the legislator does not recognize the right to strike as such, regulations exist governing certain of a strike's effects. UN وهذا هو الحال في القانون الداخلي أيضا، ولو أن المشرع لا يعترف بحق الاضراب في حد ذاته، ولكنه ينظم بعض آثاره.
    Employers are therefore prevented by law from breaking a strike by hiring new personnel. UN فالقانون يمنع بالتالي أن يقمع صاحب العمل الاضراب بتعيين عاملين جدد.
    As a corollary to this conclusion, no distinctions are made between wildcat, authorized, political or sympathy strikes as far as the right to strike is concerned. UN وهناك استنتاج يرتبط بهذه الملاحظة، وهو أنه لا يوجد أي تمييز بين الاضراب غير المنظم أو الاضراب المأذون به أو السياسي أو التضامني.
    This strike vote is in addition to other conditions that must precede a strike. UN ويضاف هذا التصويت على الاضراب إلى شروط الاضراب المسبقة اﻷخرى.
    This should conciliate the exercise of the right to strike with the enjoyment of the constitutionally protected rights of the person. UN وهذا اﻷمر يوفق بين ممارسة الحق في الاضراب وبين التمتع بحقوق الشخص التي يحميها الدستور.
    On 7 March 1992, he started a hunger strike to enforce his right to a fair trial. UN وفي ٧ آذار/ مارس ٢٩٩١ بدأ الاضراب عن تناول الطعام ﻹعمال حقه في محاكمة عادلة.
    The right to strike was legally guaranteed and exercised in practice; at that very moment, teachers were on strike for pay rises. UN والحق في الاضراب مضمون قانوناً وممارس عملياً؛ ويقوم المدرسون حاليأً باضراب للحصول على زيادات في اﻷجور.
    The right to strike went hand in hand with the duty to do a minimum amount of work. UN ويقيد الحق في الاضراب عن العمل واجب تأمين خدمات دنيا.
    Thus, workers in Sri Lanka are granted the right to strike as a matter of legal right. UN ومن هنا يمكن القول بأن للعمال حق الاضراب من حيث أنه حق قانوني.
    111. The 1996 Constitution reaffirms the guarantee of the right to strike. UN 111- ويؤكد دستور عام 1996 من جديد ضمان الحق في الاضراب.
    School principals are prohibited from exercising the right to strike because they are defined as performing an essential service. UN ومن المحظور على مديري المدارس ممارسة الحق في الاضراب باعتبارهم يؤدون خدمة أساسية.
    The right to strike is also protected by international or regional conventions ratified by the country, in particular by: UN 208- ويعتبر الحق في الاضراب محمي أيضاً بموجب الاتفاقيات الدولية أو الاقليمية التي صادقت عليها البلاد، وخاصة:
    Scabs get what they ask for. Open Subtitles الاضراب هذا الذي كانوا يطلبونة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more