We have learned a hard lesson from the financial turmoil, and it has most affected those who are most vulnerable. | UN | وتعلمنا درساً قاسياً من الاضطراب المالي الذي حصل، إذ أضر أكثر ما أضر بالذين هم أشد الناس ضعفاً. |
Somalia's warlords are primarily responsible for the turmoil and mayhem that has seized Somalia since 1991. | UN | أمراء الحرب الصوماليون هم المسؤولون الرئيسيون عن الاضطراب وأعمال العنف التي تسود الصومال منذ عام 1991. |
The United Nations must recognize those structures and work closely with them to quell unrest wherever it erupts. | UN | ويتعيّن على الأمم المتحدة أن تعترف بتلك الهياكل وتعمل معها عن كثب، لإخماد الاضطراب حيثما اندلع. |
According to these reports, her disorder has necessitated periods of hospitalization and prolonged treatment up until the present time. | UN | ووفقاً لما أثبتته هذه التقارير، استلزم الاضطراب دخول المستشفى والخضوع للعلاج لفترة طويلة تمتد حتى الوقت الحاضر. |
Until the conflict was resolved, the Saharan people would continue to face turbulence and an uncertain future. | UN | وإلى أن يحل النزاع، سيظل الشعب الصحراوي يواجه الاضطراب ومستقبلاً غير معروف على وجه اليقين. |
This unit could coordinate the actions of a rapid-deployment force to be dispatched to trouble spots when conflicts erupt. | UN | ويمكن لهذه الوحدة أن تنسق اﻹجراءات الخاصة بإرسال قوة الانتشار السريــع إلى مواقع الاضطراب عند اندلاع المنازعــات. |
The illicit or uncontrolled spread of such weapons contributes to regional and international instability, maiming and killing thousands. | UN | والانتشار غير المشروع وغير المنظَّم لتلك الأسلحة يُسهم في الاضطراب الإقليمي والدولي، الذي يشوِّه ويقتل الآلاف. |
The Special Rapporteur has not receive any information from the Government on whether the state of internal disturbance was lifted. | UN | ولم يتسلم المقرر الخاص أية معلومات من الحكومة عما إذا كانت حالة الاضطراب الداخلي قد رفعت أم لا. |
We are living in a society facing turmoil and ecological disaster. | UN | فنحن نعيش في مجتمع يواجه الاضطراب وتحدق به كارثة إيكولوجية. |
In those times of turmoil, the Organization had the good fortune to have a statesman of vision and experience. | UN | وفي أوقات الاضطراب هذه كان من حسن حظ المنظمة أن تعول على سياسي محنك ذي رؤية وخبرة. |
Mr. Deng Xiaoping's life spanned a century of turmoil, tribulation and remarkable change in China. | UN | لقد امتدت حياة السيد دينغ شياوبنغ عبر قرن من الاضطراب والمحنة والتغيير الرائع في الصين. |
The WTO agreements clearly proved their value over the last three years in the midst of economic turmoil. | UN | وقد أثبتت اتفاقات منظمة التجارة العالمية بوضوح قيمتها على مدى الأعوام الثلاثة الأخيرة وسط الاضطراب الاقتصادي. |
:: Political unrest leading to closure of corridors to trade facilitation | UN | :: الاضطراب السياسي المؤدي إلى غلق الممرات أمام النشاط التجاري؛ |
Acceptance and gratitude over such gifts as healing centers and blue energy replaced by anger and civil unrest. | Open Subtitles | القبولُ و الامتنان من العطايا كمراكز الاستشفاء و الطاقة الزرقاء، حلّ محلّها الغضب و الاضطراب المدني. |
According to these reports, her disorder has necessitated periods of hospitalization and prolonged treatment up until the present time. | UN | ووفقاً لما أثبتته هذه التقارير، استلزم الاضطراب دخول المستشفى والخضوع للعلاج لفترة طويلة تمتد حتى الوقت الحاضر. |
Perhaps some kind of mitochondrial disorder. - Huh. - Mm-hmm. | Open Subtitles | ربما نوعا من الاضطراب في الميتوكوندريا لا تقل ذلك |
Sometimes, the world has even fallen victim to this turbulence and chaos. | UN | بل إن العالم وقع في بعض اﻷحيان ضحية هذا الاضطراب والفوضى. |
The ensuing turbulence in the finance sector led to a severe global economic downturn. | UN | وأدى الاضطراب الذي أعقب ذلك في قطاع التمويل إلى تراجع حاد في الاقتصاد العالمي. |
You have no idea what that trouble's doing to you. | Open Subtitles | لا يوجد لديك اي فكرة عما يفعله الاضطراب بك |
The country then entered a period of political instability that reached its peak with the intervention of Congolese troops under Jean-Pierre Bemba. | UN | ومنذ ذلك الوقت عرف البلد مناخاً من الاضطراب السياسي بلغ ذروته مع تدخل قوات المتمردين الكونغوليين بقيادة جان بيير بيمبا. |
Recalling that freedom from torture is a right that must be protected under all circumstances, including in times of internal or international disturbance or armed conflict, | UN | وإذ تشير إلى أن عدم التعرض للتعذيب حق تجب حمايته في جميع الظروف، ومن بينها أوقات الاضطراب الداخلي أو الدولي أو الصراع المسلح، |
That session convened at a time of international upheaval. | UN | وعقدت تلك الدورة في وقت ساده الاضطراب الدولي. |
Challenge: Conceptual confusion about how and where to apply these strategies | UN | التحدي: الاضطراب المفاهيمي فيما يختص بكيفية ومكان تطبيق هذه الاستراتيجيات |
Elections: Despite massive disruption, the government of Haiti was able to continue with election preparations in 2010. | UN | الانتخابات: رغم الاضطراب الواسع، كانت حكومة هاييتي قادرة على مواصلة التحضير للانتخابات في عام 2010. |
The political turmoil and the volatile security situation have also heightened the risk of opportunistic alliances by armed elements with political or private sector actors for political or criminal purposes. | UN | كما سلط الاضطراب السياسي وتقلب الوضع الأمني الضوء على خطر التحالفات الانتهازية بين العناصر المسلحة وأطراف سياسية أو أطراف من القطاع الخاص تحقيقا لأغراض سياسية أو إجرامية. |
The afflicted communities continue to face difficulties arising from economic and social dislocation caused by the disaster. | UN | وما زالت المجتمعات المتضررة تواجه المشاكل الناشئة عن الاضطراب الاقتصادي والاجتماعي الذي سببته الكارثة. |
The Committee is meeting this year in troubled and troubling times. | UN | تجتمع اللجنة هذا العام في وقت يسوده الاضطراب ويثير القلق. |
The Panel concludes that a reasonable estimate of the number of cases of PTSD attributable to Iraq's invasion and occupation of Kuwait is approximately 41,700. | UN | ويخلص الفريق إلى أن تقديراً معقولاً لعدد حالات الاضطراب الذي يعزى إلى غزو العراق واحتلاله الكويت يبلغ نحو 700 41 حالة. |
Jake's offering you a lot of money to settle this emotional distress lawsuit so just take it. | Open Subtitles | جيك تقدم لك الكثير من المال لتسوية هذه الدعوى الاضطراب العاطفي حتى مجرد أعتبر. |