"الاعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي" - Translation from Arabic to English

    • the Declaration on International Economic Cooperation
        
    • Declaration on International Economic Cooperation and
        
    the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of Economic Growth and Development of Developing Countries, adopted by the General Assembly at its eighteenth special session, called for the allocation of concessional resources to developing countries so as to enable them to cope with the challenges of the 1990s. UN وإن الاعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثامنة عشرة قد طلب تخصيص موارد بشروط تساهلية الى البلدان النامية بقصد اتاحة المجال لها لرفع تحديات التسعينات.
    27. The growth of ODA had fallen far short of the goals set in the Declaration on International Economic Cooperation and the International Development Strategy, and the hoped-for peace dividend had failed to materialize. UN ٢٧ - وقال ان نمو المساعدة الانمائية الرسمية يقل كثيرا عن اﻷهداف المحددة في الاعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي والاستراتيجية الانمائية الدولية، ولم تتحقق اﻷرباح المرجوة من السلم.
    (a) Implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of Economic Growth and Development of the Developing Countries UN )أ( تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في الاعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية
    4. Mr. BELLA (Slovakia) said that Slovakia fully supported the Declaration on International Economic Cooperation and the goals of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade. UN ٤ - السيد بيلا )سلوفاكيا(: قال إن سلوفاكيا تؤيد تأييدا تاما الاعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي وأهداف الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع.
    40. He agreed with the representative of China that the organic linkage between the Declaration on International Economic Cooperation, the International Development Strategy and the agenda for development must be promoted, and suggested that in future, the Declaration and the Strategy should be considered under the item concerning the agenda for development. UN ٤٠ - وقال انه يوافق ممثل الصين على أنه يجب تشجيع الرابطة العضوية بين الاعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي والاستراتيجية الانمائية الدولية والخطة المسماة " خطة للتنمية " ، واقترح النظر في الاعلان والاستراتيجية مستقبلا في اطار البند المتعلق بالخطة المسماة " خطة للتنمية " .
    (a) Implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of Economic Growth and Development of the Developing Countries UN )أ( تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في الاعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية
    23. Mr. YUSUF (Bangladesh) said that, in the four years since the adoption of the Declaration on International Economic Cooperation and the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade, the world had experienced major changes in the political and economic fields. UN ٢٣ - السيد يوسف )بنغلاديش(: قال ان العالم مر بتغييرات رئيسية في الميدانين السياسي والاقتصادي في السنوات اﻷربع التي انقضت على اعتماد الاعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي والاستراتيجية الانمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة الانمائي الرابع.
    41. Mr. NAADJIE (Ghana) said that the Declaration on International Economic Cooperation and the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade had been adopted in the belief that growth and development in the global economy would engender a maximum increase in benefits to all countries. UN ٤١ - السيد نادجي )غانا(: ذكر أن الاعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي والاستراتيجية الانمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة الانمائي الرابع إنما اعتمدا إيمانا بأن نمو الاقتصاد العالمي وتنميته سيولدان زيادة قصوى في المنافع بالنسبة الى جميع البلدان.
    " Reaffirming General Assembly resolution S-18/3 of 1 May 1990, containing the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of Economic Growth and Development of the Developing Countries, and taking note of General Assembly resolution 45/199 of 21 December 1990, containing the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade, UN " إذ يؤكد من جديد قرار الجمعية العامة S-18/3 المؤرخ ١ أيار/مايو ١٩٩٠ الذي يتضمن الاعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية، واذ يحيط علما بقرار الجمعية العامة ٤٥/١٩٩ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، الذي يتضمن الاستراتيجية الانمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة الانمائي الرابع ١٩٩٢،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more