"الافضل ان يكون" - Translation from Arabic to English

    • better be
        
    • 'd better
        
    • better to dump it
        
    TRENT: Next time I read about him, it better be the obituaries. Open Subtitles المره التاليه عندما اقرأ عنه من الافضل ان يكون ذلك نعيه
    Quentin better be careful before Shelby puts a hurtin'on him. Open Subtitles كوينتن من الافضل ان يكون حذراً من ان تجرحة شيلبى
    If we're going to make a move, it better be soon. Open Subtitles اذا كنا سنقوم بعمل شئ من الافضل ان يكون قريبا
    Somebody, stop them! That better be a monkey's tail I'm feeling. Open Subtitles ليوقفهم شخص ما من الافضل ان يكون هذا الذي اشعر به هو ذيل القرد
    Unless your sister runs over your foot, and then you'd better have something to fall back on. Open Subtitles الا اذا اختك دعست على قدمك فعندها فمن الافضل ان يكون لديك شئ تركز عليه
    It's better to dump it here, miles away from Rosewood. Open Subtitles 02,600 الافضل ان يكون هنآ , بعيد كل البعد عن روزوود وعندمآ يسألونـه الشرطه
    Ah, if you get called into the big boss' office, there better be Scotch and hookers. Open Subtitles لقد تم استدعائنا لمكتب الرئيس الكبير من الافضل ان يكون هناك سكوتش والعاهرات
    That better be you calling down to my office to explain why your golden boy was arrested for fraud last night. Open Subtitles من الافضل ان يكون هذا الاتصال لمكتبي لتشرحي كيف ان فتاك الذهبي تم القبض عليه للاحتيال ليلة أمس
    It better be important if you're taking that tone with me. Open Subtitles من الافضل ان يكون الامر هاما اذا كنت تتحدث معي بهذه الطريقة
    This better be a prank by the sign writer. Open Subtitles من الافضل ان يكون هذا مزحة من كاتب اللوحة
    It better be deep and hard, cowboy. Open Subtitles من الافضل ان يكون قويا وقاسيا يا راعي البقر
    He better be on our side'cause we need all the friends we can get. Open Subtitles من الافضل ان يكون الى جانبنا لاننا نحتاج الى جميع الاصدقاء الذين يمكن ان نحصل عليهم
    Next time I see you, this better be wrapped up with a bow. Open Subtitles المرة القادمة التى اراك فيها من الافضل ان يكون مغطى مع قوس
    With all the time you're spending on this article, it better be good, man. Open Subtitles مع كل هذا الوقت التي تمضيه في هذا المقال من الافضل ان يكون رائعا
    And if I'm gonna get screwed, it better be by someone over 21 Open Subtitles ولو كنت سيتم اخفاقي من الافضل ان يكون شخص فوق ال21
    -He'd better be! Open Subtitles انه القوة الضاربة من الافضل ان يكون كذلك
    There better be something pretty special in that dog dish when I get back. Open Subtitles من الافضل ان يكون هناك شئ مميز في طبق اكل الكلب عندما اعود
    This lawyer had better be an expert, Monsieur! Open Subtitles من الافضل ان يكون هذا المحامى خبيرا يا سيدى
    Well, it'd better be, or you're going to jail for a very long time. Open Subtitles من الافضل ان يكون كذلك ام ستذهب الى السجن لفترة طويـــلة
    Well, he'd better be, or I'm on my way to the yacht club to see a ghost. Open Subtitles من الافضل ان يكون كذلك لانني في طريقي لنادي اليخت والا رأيت شبحا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more