"الالاف" - Translation from Arabic to English

    • thousands
        
    • thousand
        
    • hundreds
        
    • tons
        
    • grand
        
    But there are thousands of others who you can save. Open Subtitles ولكن هناك حياة الالاف من الناس الذين يمكنك أنقاذهم
    Women have been having babies on freeways for thousands of years. Open Subtitles ان النساء يلدون اطفالهم فى الطرق السريعة منذ الالاف السنين
    He thought a tiger would draw people by the thousands. Open Subtitles و كان يعتقد ان النمر سيجلب الالاف الى المحطة
    It's about a thousand souls, screaming out in the night. Open Subtitles انها عن الالاف الارواح , تصرخ في الخارج بالليل
    I'm scanning, like, a thousand wristbands with lasers. Open Subtitles انا اقوم بمسح الالاف اساور الرسغ بتنقنية الليزر
    Would actually dial another galaxy In hundred of thousands of light years Open Subtitles والذي حقيقة يتصل بمجرة اخري عبر مئات الالاف من السنين الضوئية
    We have thousands of people block in their homes, stadiums ... Open Subtitles يوجد الالاف من الناس المعاقين في بيوتهم وفي الملاعب والمدرجات
    There's hundreds of thousands of documents in this room. Open Subtitles هنالك مئات الالاف من الوثائق في هذه الغرفة
    I appreciate your enthusiasm, but tonight's silent auction is expected to raise hundreds of thousands of dollars. (Chuckles) Open Subtitles انا اقدر حماسِك ولكن مزاد اليوم من المتوقع ان يتم الزياده فيه لمئات الالاف من الدولارات
    Your boyfriend likes yoga so you blow thousands on yoga outfits Open Subtitles صديقك يحب اليوغا لذا أنت تنفقين الالاف عى ملابس اليوغا
    You cannot stop what was written thousands of years ago, Open Subtitles لا يمكنك ايقاف ما هو مكتوب منذ الالاف السنين
    The international community has appropriated vast resources to lessen the pain and suffering of hundreds of thousands of displaced persons and refugees from Bosnia and Herzegovina. UN ولقد خصص المجتمع الدولي موارد هائلة لتخفيف آلام ومعاناة مئات الالاف من اﻷشخاص المشردين واللاجئين من البوسنة والهرسك.
    During the past year, Iraq endured more than 300 suicide bombings that killed thousands of innocent Iraqis. UN وخلال العام الماضي تعرض العراق إلى أكثر من ثلاثمائة عملية انتحارية وقتلت الالاف من المواطنين الأبرياء.
    Last year, the attorney general of the United States ordered raids that rounded up thousands of Jews, accusing them of anarchism and radicalism. Open Subtitles في العام الماضي، النائب العام للولايات المتحدة امر باعتقال اكثر من الالاف من اليهود متهما إياهم بالاناركية والتطرف
    There are tens of thousands of pages of documents we've requisitioned from your office Open Subtitles لدينا عشرات الالاف من الصفحات من الوثائق التي اخذناها من مكاتبكم
    They used the winter trade winds to launch thousands of balloon bombs from Japan, across the Pacific, timed to detonate when they reached the U.S. mainland. Open Subtitles استخدموا الرياح التجارية لنشر الالاف من البالونات المحملة بالقنابل ، من اليابان عبر المحيط الهادئ ، مؤقتة للانفجار
    They'd need someone who could take thousands in one go and spend it fast. Open Subtitles انهم بحاجة لشخص واحد بامكانه ان يأخذ الالاف و يصرفها بسرعة
    A thousand of them could never fill the void she left behind. Open Subtitles الالاف منهن لنّ يملأن الفراغ الذيّ تركتهُ خلفها
    Well, you burn a few thousand cupcakes, you're bound to get better. Open Subtitles حسنا , لقد صنعت الالاف من الكب كيك من المفترض ان تصبح الامور افضل
    For every one of those breakthroughs, there's a thousand failures. Open Subtitles لكل شخص من هؤلاء اختراقات كثيرة هنالك الالاف من حالات الفشل
    Yeah. I'm sure you saw tons of spinal injuries in the field. Open Subtitles أن متأكدة أنك قد رأيت الالاف من حالات العمود الفقرى فى مجالك
    I-I don't suppose, uh, a small tip, say, five grand...? Open Subtitles لا أظن ان هناك شيئ تقبلونه كـ رشوة صغيرة , خمسة الالاف دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more