"الامراض" - Translation from Arabic to English

    • diseases
        
    • disease
        
    • illness
        
    • infectious
        
    • pathogens
        
    If people didn't like you, you wouldn't have caught so many diseases. Open Subtitles لو لم يحبونك الناس لم تحصل على كل هذه الامراض الجنسية
    The only reason they work is that if a critical mass of society gets immunized, then the diseases won't spread. Open Subtitles السبب الوحيد انهم يعملون ان اصبح عدد كبير من المجتمع اصبح منيع ضد الامراض و لن ينتشر الامرض.
    I was part of a 10-person team at the Human Genome Project to weaponize diseases to fight weaponized diseases. Open Subtitles أنا كنت جزءا من فريق ذو عشرة رجال فى مشروع الجينات البشرية للامراض المسلحة لمحاربة الامراض المسلحة
    England suffered an outbreak of hoof-and-mouth disease that nearly wiped out our livestock. Open Subtitles انجلترا عانت من تفشي الامراض التي قضت على مخزوننا
    Unfortunately, you're of a generation who's obsessed with instant gratification, who simply do not take the long-term risks of venereal disease seriously. Open Subtitles انتم جيل مهووس ب الارضاء الفوري ببساطه لا تأخذون الامراض التناسليه البعيده المدى بشكل جدي
    Many cultures mistook mental illness for a sign of sorcery. Open Subtitles عدة ثقافات أخذت الامراض النفسية إشارة إلى أنهم مسحورين
    Your lab works with infectious diseases, doesn't it? Open Subtitles مختبرك يعمل مع الامراض المعديه , أليس كذلك؟
    These are Japanese marines are fearsome warriors, but they go off to war without any defense against tropical diseases. Open Subtitles كان جنود البحريه اليابانييون هؤلاء محاربون اشداء لكنهم اندفعوا نحو الحرب دون اى دفاع ضد الامراض الاستوائيه
    It's like getting a hundred different diseases at once. Open Subtitles انها كمثل التعرض لمئات الامراض المختلفة دفعةً واحدةً.
    "If anyone ever links sugar to these diseases, we're dead. Open Subtitles لو اي احد, ربط هذه الامراض بالسكر فسوف نفنى
    You know how she loves to hear of the latest dread diseases. Open Subtitles تعرف كم هي تحب ان تسمع آخر الامراض الفظيعه
    I'm trying to protect myself from all those diseases Open Subtitles احاول ان احمي نفسي من كل هذه الامراض
    Thanks to them, countless serious diseases, mumps, polio, smallpox, and rubella, have been all but eradicated. Open Subtitles بفضلهم اعداد كبيرة من الامراض مثل , النكاف, شلل الاطفال, الجدري, والحصبة الالمانية, تم انهائها
    And so, they were sinks of germs and diseases of one sort or another. Open Subtitles لذا كانت مرتعا للجراثيم و الامراض بطريقة أو بأخرى
    SMI believes that the disease has not spread far and wide. Open Subtitles معهد مكافحة الامراض المعدية يظن أن الوباء لم ينتشر بشكل واسع
    She'd rather that the pigs die of disease... than that they fulfil the function for which they're intended. Open Subtitles أو ربما أرادت أن تموت الخنازير من الامراض بدلا من مساعدتهم على انتاج الخنازير
    Whose body would resist disease, would heal itself, would have immense strength, stamina and intelligence. Open Subtitles وجسده يقاوم الامراض, وتعافى من تلقاء نفسه ستكون لديه قوة هائلة ولياقة وذكاء
    The issue that we're talking about is that there are these chronic diseases related to obesity and diabetes... heart disease, many cancers, gout, hypertension, high blood pressure, possibly Alzheimer's disease. Open Subtitles المشكلة التي نتكلم عنها هي ان هذه الامراض المزمنة التي لها علاقة بالسمنة والسكر
    Outer-space shit, straight Andromeda Strain bacterial disease type shit! Open Subtitles الفضاء الخارجي سلالة البكتيريا نوع من الامراض
    One month ago, one of our disease prevention and control centres was broken by commercial spies. Open Subtitles قبل شهر واحد, واحد من مراكزمنع الامراض لدينا تم اختراقه من قبل جاسوس تجاري.
    Psychosis, neurological illness, schizophrenia, and I pulled questions from a number of sources that test for those kinds of things. Open Subtitles ذُهان, امراض عقليه , انفصام شخصيه وسحبت اسئله من مصادر متنوعه تختبر هذه الانوع من الامراض
    So let's do an LP and call infectious diseases about, you know, getting her admitted ASAP. Open Subtitles لذلك لنقم بأخذ عينة من نخاغ العظم ونتصل بقسم الامراض المعديه من اجل اعتمادها بصورة مستعجلة
    Protects against biowarfare, gases, pathogens, et cetera. Open Subtitles يحمي ضد البيولوجي, الغازات, مسببات الامراض والى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more