"الامر بهذه الطريقة" - Translation from Arabic to English

    • it this way
        
    • it that way
        
    Well, let's put it this way. Open Subtitles صناعة السيارات؟ حسنا، دعونا نضع الامر بهذه الطريقة.
    Look at it this way. Is she doing anybody any good? Open Subtitles أنظر إلى الامر بهذه الطريقة هل هي تقوم بفعل أي خير لاحد منا ؟
    Just try to think of it this way. Open Subtitles حسنا حاول ان تنظر الى هذا الامر بهذه الطريقة
    I'm afraid the other Jedi no longer see it that way. Open Subtitles انا خائفة ان الجاداي الاخرين لا يروا الامر بهذه الطريقة
    Unfortunately for you, history will not see it that way. Open Subtitles للاسف لك التاريخ لن يري الامر بهذه الطريقة
    Yeah, look at it this way, Ruth. Open Subtitles نعم ، انظري الى الامر بهذه الطريقة ، روث
    Look at it this way, guys, it'll be over in less than an hour. Open Subtitles انظرو الى الامر بهذه الطريقة وسوف ننتهي في اقل من ساعة
    Let me put it this way: Andy Warhol is more than an artist. He is art. Open Subtitles :اسمح لي ان اطرح الامر بهذه الطريقة اندي وارهول اكثر من فنان, انه الفن
    You know, put it this way. Open Subtitles أتعرف , تعلمت مع الامر بهذه الطريقة
    Let me put it this way, Richie. Open Subtitles دعني اضع الامر بهذه الطريقة , ريتشي
    Let's settle it this way. Open Subtitles .دعونا نقوم بتسويته الامر بهذه الطريقة
    - Let me put it this way. Open Subtitles اسمحوا لي أن نضع الامر بهذه الطريقة:
    Well, let's put it this way: Open Subtitles حسنا، دعونا نضع الامر بهذه الطريقة:
    But look at it this way. Open Subtitles ولكن ننظر الى الامر بهذه الطريقة.
    Look at it this way... it's just a test run. - Open Subtitles ننظر الى الامر بهذه الطريقة ... ليس سوى اختبار.
    Why not put it this way, I'll talk to your master, Open Subtitles لماذا لا نضع الامر بهذه الطريقة , سوف أتحدث إلى سيدك ,
    Let's put it this way: Open Subtitles لنصنع الامر بهذه الطريقة
    Well... when you put it that way, all right. Open Subtitles حسنا , عندما تبرر الامر بهذه الطريقة حسنا انا موافق
    Most people don't see it that way. Open Subtitles معظم الناس لايرون الامر بهذه الطريقة
    Yes, and let's keep it that way. Open Subtitles نعم، ولنبقي الامر بهذه الطريقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more