See, now why should I make another payment on a car when I'm gonna trade it in on a new'UN? | Open Subtitles | انظر، الآن لماذا يجب أن تجعل دفعة أخرى على سيارة أنا عندما يذهب التجارة في على 'الامم المتحدة الجديد؟ |
It's the day before the mass action against the UN conference. | Open Subtitles | انه اليوم الذي يسبق العمل الجماعي ضد مؤتمر الامم المتحدة. |
Those gangsters at the UN want me to address them. | Open Subtitles | تلك العصابات في الامم المتحدة تريد مني للتصدي لها. |
The participation of civil society has been recognized and supported by the United Nations since its creation in 1945. | UN | ويجدر التذكير بأن مكانة المجتمع المدني قد اعترفت بها الامم المتحدة وساندتها منذ إنشائها في عام 1945. |
It reiterated its hope that France would facilitate regular visits to New Caledonia by visiting missions from the United Nations. | UN | وكرر المحفل تأكيد أمله في أن تسهل فرنسا قيام بعثات زائرة من الامم المتحدة بزيارات منتظمة لكاليدونيا الجديدة. |
You should've heard him speak to the United Nations. | Open Subtitles | كان عليك ان تسمعيه وهو يخاطب الامم المتحدة |
After the UN gave us guidance control, our techs were able to lock out some of the abort codes and override the drives. | Open Subtitles | بعد ان أعطتنا الامم المتحدة قدرة تحكم توجيه الصواريخ رجالنا كانوا قادرين على قفل بعض من رموز الإلغاء وتجاوز محركات الأقراص. |
The UN has demanded your direct testimony. | Open Subtitles | الامم المتحدة طالبت بأن تستمع لشهادتك مباشره |
She spent 15 years with the UN, stationed primarily in Eastern Europe, with stints in North Africa. | Open Subtitles | ,أمضت 15 عاما مع الامم المتحدة متمركزة في المقام الأول في شرق أوروبا . مع بعض الأعمال الصغيره شمال أفريقيا |
The UN has never recognized us. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحيم لم تعترف بنا الامم المتحدة |
The UN is powerless to do anything that would really help restore law and order. | Open Subtitles | الامم المتحدة غير قادرة لاستعادة القانون والنظام. |
And here, the UN High Commissioner was taking me right there. | Open Subtitles | وهنا اخذني مفوض اللاجئين من الامم المتحدة |
Someone hacked into the UN database. | Open Subtitles | أحدهم قد إخترق قاعدة بيانات الامم المتحدة |
If the price of oil continues to drop, there will be no economy and therefore nothing for the UN to sanction. | Open Subtitles | إن استمرت أسعار النفط في الهبوط فلن يكون هنالك اقتصاد وهكذا لا نحتاج لموافقة هيئة الامم المتحدة |
Meetings of the United Nations Advisory Committee of Local Authorities | UN | اجتماعات لجنة الامم المتحدة الاستشارية للسلطات المحلية |
Granting the Conference observer status would allow it to work more effectively with the United Nations in the pursuit of international peace and security. | UN | لذا فإن منح المؤتمر مركز المراقب سوف يسمح له بأن يعمل بفعاليةٍ أكبر مع الامم المتحدة لتحقيق السلم والأمن الدوليين. |
the United Nations will need to continue to be the key player with regard to those issues, especially disarmament and non-proliferation. | UN | ثمة حاجة الى مواصلة الامم المتحدة كونها الهيئة الفاعلة الرئيسية فيما يتعلق بهذه المسائل، خصوصا نزع السلاح وعدم الانتشار. |
There have been many calls for reform and revitalization of the United Nations, including of the work of the First Committee. | UN | وصدرت نداءات كثيرة باصلاح الامم المتحدة واعادة حيويتها، بما في ذلك عمل اللجنة الاولى. |
Report of the United Nations Conference on Environment and Development | UN | تقرير مؤتمر الامم المتحدة للبيئة والتنمية |
Permanent Representative to the United Nations | UN | الممثل الدائم لفييت نام لدى الامم المتحدة |
It also looked forward to welcoming Palestine as a full member of the United Nations. | UN | كما تتطلع إلى الترحيب بفلسطين كدولة كاملة العضوية في الامم المتحدة. |
UNU and INCEDE are jointly organizing public forums to commemorate the United Nations World Disaster Mitigation Day. | UN | وتقوم جامعة اﻷمم المتحدة، بالاشتراك مع المركز الدولي لهندسة التخفيف من حدة الكوارث، بتنظيم منتديات عامة للاحتفال بيوم الامم المتحدة العالمي للحد من الكوارث الطبيعية. |