21. The Afghan Transitional Authority (Ata) and all groups in Afghanistan, in application of the Bonn Agreement, must: | UN | 21 - على السلطة الانتقالية الأفغانية وكافة الفصائل الأفغانية أن تلتزم بما يلي، تطبيقا لاتفاق بون: |
Therefore, the Afghan Transitional Authority should initiate a process of national reconciliation directed at all Afghans. | UN | من هنا، ينبغي للسلطة الانتقالية الأفغانية أن تشرع في عملية مصالحة وطنية تستهدف الشعب الأفغاني بأسره. |
The main responsibility for addressing human rights issues lies with the Afghan Transitional Authority. | UN | والمسؤولية الرئيسية في التصدي لمسائل حقوق الإنسان تقع على عاتق السلطة الانتقالية الأفغانية. |
The report provides information about activities undertaken by the United Nations system in support of the Afghan Transitional Administration. | UN | ويقدم التقرير معلومات عن الأنشطة التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة دعما للإدارة الانتقالية الأفغانية. |
We believe that from now on reconstruction work should be intensively pursued in the provinces under the aegis of the Afghanistan Transitional Authority. | UN | ونعتقد أنه ينبغي من الآن فصاعدا مواصلة أعمال إعادة الإعمار على نحو مكثف في الأقاليم برعاية السلطة الانتقالية الأفغانية. |
Russia, together with the entire international community, welcomed the election of Mr. Hamid Karzai as the head of the Afghan Transitional Authority. | UN | ورحبت روسيا مع المجتمع الدولي برمته بانتخاب السيد حامد كرزاي رئيسا للسلطة الانتقالية الأفغانية. |
We appreciate the efforts of the Afghan Transitional Government and of President Karzai to restore normalcy to a nation torn apart by over two decades of war and turmoil. | UN | ونقدر جهود الحكومة الانتقالية الأفغانية والرئيس كرزاي من أجل عودة الأمور إلى مجراها الطبيعي في بلد مزقته الحرب والتوترات التي عصفت به طوال أكثر من عقدين. |
Support to the Afghan Transitional Authority and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan | UN | الدعم المقدم للسلطة الانتقالية الأفغانية ولبعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان |
This will facilitate the expansion of the influence of the Afghan Transitional Authority into provinces beyond the capital. | UN | وسوف يسهّل هذا توسيع نطاق نفوذ السلطة الانتقالية الأفغانية في مقاطعات خارج حدود العاصمة. |
Support to the Afghan Transitional Authority and UNAMA | UN | الدعم المقدم للسلطة الانتقالية الأفغانية ولبعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان |
The commitment and engagement of the Afghan Transitional Authority in this regard is crucial. | UN | وفي هذا الصدد، فإن التزام وانخراط السلطة الانتقالية الأفغانية من الأمور الحيوية. |
The decree was subsequently reiterated by the President of the Afghan Transitional Authority. | UN | وقد أعاد رئيس السلطة الانتقالية الأفغانية تأكيد هذا المرسوم. |
Key ministers of the Afghan Transitional Administration underscored the importance of implementing major infrastructural projects, such as a water system, including irrigation and reservoirs, and a gas pipeline network. | UN | وأكدت الوزارات الرئيسية للإدارة الانتقالية الأفغانية على أهميــة تنفيذ المشاريع الرئيسية للهياكل الأساسية مثل شبكة المياه بما في ذلك الري وخزانات المياه وشبكة خطوط أنابيب الغاز. |
The members of the Council stressed that the Afghan Transitional Authority must receive adequate support from the international community in this regard. | UN | وأكد أعضاء المجلس أن الحكومة الانتقالية الأفغانية يجب أن تحصل على ما يكفي من دعم من المجتمع الدولي في هذا الخصوص. |
:: The expansion of the ISAF mission would strengthen the ability of the Afghan Transitional Authority (Ata) to provide a secure environment for its people. | UN | :: إن توسيع نطاق بعثة القوة الدولية للمساعدة الأمنية سيعزز قدرة السلطة الانتقالية الأفغانية على توفير بيئة آمنة لشعبها. |
The draft and the national consultation process will assist the Afghan Transitional Administration in deciding how to pursue transitional justice. | UN | وتساعد هذه المسودة وعملية الاستطلاع الوطني الإدارة الانتقالية الأفغانية في تقرير كيفية مباشرة شؤون العدالة في الفترة الانتقالية. |
3. Urges the Afghan Transitional Administration and future Government: | UN | 3 - يحث الإدارة الانتقالية الأفغانية والحكومة المقبلة على القيام بما يلي: |
" 3. Urges the Afghan Transitional Administration and future Government: | UN | " 3 - يحــث الإدارة الانتقالية الأفغانية والحكومة المقبلة على القيام بما يلي: |
3. Urges the Afghan Transitional Administration and future Government: | UN | 3 - يحث الإدارة الانتقالية الأفغانية والحكومة المقبلة على القيام بما يلي: |
6. Recognizes the steps already taken by the Afghan Transitional Authority to promote and protect human rights and fundamental freedoms; | UN | 6- ترحب بالخطوات التي سبق أن اتخذتها السلطة الانتقالية الأفغانية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ |
The ultimate objective is to destabilise the situation, to reduce the influence of the Afghanistan Transitional Authority and to set the conditions for the Taleban/ HiG to regain political power. | UN | والهدف النهائي هو زعزعة الاستقرار والحد من تأثير السلطة الانتقالية الأفغانية وإيجاد الظروف لاستعادة طالبان/حزب إسلامي قلب الدين للسلطة السياسية. |
Several representatives expressed concern about the reported increase in opium poppy cultivation in Afghanistan in 2002, despite the measures of the Transitional Authority of Afghanistan. | UN | وأعرب عدة ممثلين عن قلقهم مما ذكر عن الزيادة التي حدثت في زراعة خشخاش الأفيون في أفغانستان في عام 2002، على الرغم من التدابير التي تتخذها السلطة الانتقالية الأفغانية. |