"الانتهاكات الجسيمة لاتفاقيات جنيف" - Translation from Arabic to English

    • grave breaches of the Geneva Conventions
        
    • grave breach of the Geneva Conventions
        
    • serious violations of the Geneva Conventions
        
    The Act criminalizes all grave breaches of the Geneva Conventions and Protocol I. UN ويجرم القانون كل الانتهاكات الجسيمة لاتفاقيات جنيف والبروتوكول الأول.
    Several individuals had been prosecuted in national courts for grave breaches of the Geneva Conventions or other war crimes on the basis of some form of extraterritorial jurisdiction. UN وذكَر أن هناك أفراداً عديدين قُدِّموا للمحاكمة أمام المحاكم الوطنية عن الانتهاكات الجسيمة لاتفاقيات جنيف أو لارتكاب جرائم حرب أخرى على أساس شكل من أشكال الولاية القضائية غير الإقليمية.
    A. grave breaches of the Geneva Conventions of 12 August 1949, namely, any of the following acts against persons or property protected under the provisions of the relevant Geneva Convention: UN ألف - الانتهاكات الجسيمة لاتفاقيات جنيف المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩، أي أيﱡ فعل من اﻷفعال التالية ضد اﻷشخاص أو الممتلكات الذين تحميهم أحكام اتفاقية جنيف ذات الصلة:
    The result of these serious shortcomings is that some of those responsible for grave breaches of the Geneva Conventions currently enjoy impunity. UN ونتيجة هذه النواقص الخطيرة هي أن البعض من المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة لاتفاقيات جنيف يتمتعون حالياً بالحصانة من العقاب.
    2. The conduct was of a gravity comparable to that of a grave breach of the Geneva Conventions. UN 2 - أن يكون ذلك السلوك على درجة من الخطورة مماثلة لخطورة الانتهاكات الجسيمة لاتفاقيات جنيف.
    In fact, amnesty is often granted to those who have committed crimes such as grave breaches of the Geneva Conventions and other war crimes, crimes against humanity, slavery, genocide and torture. UN وفي الواقع كثيراً ما يمنح العفو، لمن اقترفوا جرائم مثل الانتهاكات الجسيمة لاتفاقيات جنيف وغير ذلك من جرائم الحرب، والجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية، والرق، والابادة الجماعية، والتعذيب.
    However, it was important to define such crimes correctly, and in that regard the new text proposed by the Special Rapporteur, which defined war crimes as " grave breaches of the Geneva Conventions of 1949 " , had merit. UN غير أن من المهم تحديد هذه الجرائم بدقة، ومن هذه الناحية فإن النص الجديــد الذي اقترحه المقرر الخاص، والذي يُعرف جرائم الحرب على أنها " الانتهاكات الجسيمة لاتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ " ، له جدارة.
    " 1. grave breaches of the Geneva Conventions of 1949, namely: UN ١ - الانتهاكات الجسيمة لاتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩:
    grave breaches of the Geneva Conventions UN الانتهاكات الجسيمة لاتفاقيات جنيف
    1. grave breaches of the Geneva Conventions of 12 August 1949 are: UN ١ - الانتهاكات الجسيمة لاتفاقيات جنيف المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩ هي التالية:
    347. In this regard, first, grave breaches of the Geneva Conventions and Additional Protocol I constitute war crimes and their violations entail individual responsibility. UN 347- وفي هذا الصدد، يمكن القول أولاً إن الانتهاكات الجسيمة لاتفاقيات جنيف وبروتوكولها الإضافي الأول تشكل جرائم حرب وتستتبع مسؤولية فردية.
    In cases of grave breaches of the Geneva Conventions, it would seem appropriate to have the cooperation of the so-called “custodial State” or of the State of the nationality of the suspect. UN وفي حالات الانتهاكات الجسيمة لاتفاقيات جنيف ، قد يبدو من المناسب أن يقوم تعاون مما يسمى " الدولة المتحفظة " أو الدولة التي يكون المشتبه فيها أحد رعاياها .
    Crimes for which such " universal jurisdiction " can be invoked include grave breaches of the Geneva Conventions and violations of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وتشمل الجرائم التي يمكن الاستناد فيها إلى هذه " الولاية الشاملة " الانتهاكات الجسيمة لاتفاقيات جنيف وانتهاكات اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    g grave breaches of the Geneva Conventions of 1949 (article 2 of the statute of the Tribunal). UN )١( الانتهاكات الجسيمة لاتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ )المادة ٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة(
    1. grave breaches of the Geneva Conventions of [12 August] 1949, namely: [, the following acts against persons or property protected under the provisions of the relevant Geneva Conventions:] UN " ١ - الانتهاكات الجسيمة لاتفاقيات جنيف ]المؤرخة ١٢ آب/أغسطس[ لعام ١٩٤٩، وهي: ]، اﻷفعال التالية المرتكبة ضد ما تقضي أحكام اتفاقيات جنيف ذات الصلة بحمايته من اﻷشخاص والممتلكات:[
    g.: grave breaches of the Geneva Conventions of 1949 (article 2 of the Tribunal's statute) UN )١( الانتهاكات الجسيمة لاتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ )المادة ٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة(
    1. grave breaches of the Geneva Conventions of [12 August] 1949, namely: [, the following acts against persons or property protected under the provisions of the relevant Geneva Conventions:] UN " ١ - الانتهاكات الجسيمة لاتفاقيات جنيف ]المؤرخــة ١٢ آب/أغسطــس[ لعــام ١٩٤٩، وهــي: ]، اﻷفعال التالية المرتكبة ضد ما تقضي أحكام اتفاقيات جنيف ذات الصلة بحمايته من اﻷشخاص والممتلكات:[
    51. It must be noted that the statute of the International Tribunal refers to grave breaches of the Geneva Conventions of 1949 in article 2 and to violations of the laws or customs of war in article 3. UN ١٥ - وتجدر ملاحظة أن النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية يشير إلى الانتهاكات الجسيمة لاتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ في المادة ٢ وإلى انتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها في المادة ٣.
    128. The grave breaches of the Geneva Conventions and other violations of international humanitarian law occurring in this conflict are, in part, the product of the military structure that results in a lack of effective command and control. UN ٨٢١ - وبصورة جزئية، تعد الانتهاكات الجسيمة لاتفاقيات جنيف والانتهاكات اﻷخرى للقانون اﻹنساني الدولي الحادثة في هذا النزاع، محصلة الهيكل العسكري الذي يتمخض عن افتقار إلى القيادة والسيطرة الفعالتين.
    2. The conduct was of a gravity comparable to that of a grave breach of the Geneva Conventions. UN 2 - أن يكون ذلك التصرف على درجة من الخطورة مماثلة لخطورة الانتهاكات الجسيمة لاتفاقيات جنيف.
    He supported the suggestion that a new paragraph on serious violations of the Geneva Conventions and the Additional Protocols should be inserted. UN وقال انه يؤيد الاقتراح الذي مفاده أن تدرج فقرة جديدة بشأن الانتهاكات الجسيمة لاتفاقيات جنيف والبروتوكولين الاضافيين .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more