237. The overall reduced requirements were partly offset by additional costs owing to an allocation of indirect costs to support Umoja and other information technology systems in the field. | UN | 237 - ويقابَل الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات جزئيا بتكاليف إضافية نظرا لتخصيص أموال للتكاليف غير المباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان. |
82. The overall reduced requirements were offset partly by increased requirements for: | UN | 82 - وهذا الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات تقابـــله جزئيـــاً زيادة الاحتياجات لما يلي: |
The overall reduction in the operational costs was offset partially by higher fuel prices. | UN | وقابل الانخفاض الإجمالي في التكاليف التشغيلية جزئيا ارتفاع في أسعار الوقود. |
The overall reduction in the cost estimates for civilian personnel reflects the net result of the following increases and decreases: | UN | ويعكس الانخفاض الإجمالي في التكاليف المقدرة للموظفين المدنيين النتيجة الصافية للزيادات والتخفيضات على النحو التالي: |
The overall lower requirement was offset in part by the inadvertent charging of costs related to the Tamiflu vaccine stockpile to the acquisition of medical equipment and supplies lines of expenditure. | UN | وقابل الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات جزئياً قيد بالخطأ لتكاليف متصلة بمخزون لقاحات تاميفلو في بنود النفقات المتعلقة باقتناء المعدات واللوازم الطبية. |
He noted with concern the overall decrease in resources by 2 per cent, and asked for information in that connection. | UN | ولاحظ مع القلق الانخفاض الإجمالي في الموارد بنسبة 2 في المائة، وطلب تقديم معلومات في هذا الصدد. |
While the overall decline in debt ratios was similar to that of 2005-2006, the regional composition has changed. | UN | وبينما كان الانخفاض الإجمالي في نسب الديون مماثلا لانخفاضها خلال الفترة 2005-2006، فقد طرأ تغيير على التوزيع الإقليمي. |
The overall reduced requirements were offset in part by additional requirements for medical services owing to a higher number of referrals of military personnel to level IV/V hospitals than anticipated. | UN | وقد قوبل جزئياً الانخفاض الإجمالي في الاحتياجاتباحتياجات إضافية للخدمات الطبية، وذلك بالنظر إلى أن عدد إحالات الأفراد العسكريينإلى مستشفيات من المستوى الرابع أو الخامس كان أعلى من المتوقع. |
The overall reduced requirement was offset in part by increases in salaries and related costs effective 1 January 2007 for the Professional and Field Service category of staff. | UN | وهذا الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات قابلته جزئيا زيادات في المرتبات والتكاليف المرتبطة بها، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007، لموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية. |
overall reduced requirements were offset in part by increases in the mission subsistence allowance rate from the planned provision of $140 for the first 30 days and $122 after 30 days, to $223 for the first 30 days and $130 after 30 days. | UN | وقابل الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات جزئياً زيادات في معدل بدل الإقامة المقرر للبعثة من المعدل المقرر بـ 140 دولاراً لأول 30 يوماً و 122 دولاراً بعدها، إلى 223 دولاراً لأول 30 يوماً و 130 دولاراً بعدها. |
13. The overall reduced requirements were offset by increased requirements for travel on repatriation of military contingent personnel as well as increased requirements for freight for the repatriation of contingent-owned equipment. | UN | 13 - وقابل هذا الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات زيادة الاحتياجات المتعلقة بالسفر لإعادة أفراد الوحدات العسكرية إلى أوطانهم والاحتياجات المتصلة بشحن المعدات المملوكة للوحدات للغرض نفسه. |
62. The overall reduced requirements were partly offset by the acquisition of 126 general purpose 4 x 4 passenger and utility vehicles to replace vehicles due for write-off. | UN | 62 - وقابل هذا الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات جزئيا اقتناء ما مجموعه 126 مركبة ذات دفع رباعي للأغراض العامة للركاب والمرافق لتحل محل مركبات مقرر شطبها. |
35. The share of multilateral organizations has thus far, in broad terms, kept pace with the overall reduction in ODA, usually at about 30 per cent of total ODA. | UN | 35- جارت حصة المنظمات المتعددة الأطراف حتى الآن عموماً الانخفاض الإجمالي في المساعدة الإنمائية الرسمية، هذه الحصة التي تشكل في العادة 30 في المائة من إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية. |
The overall reduction in requirements is offset in part by increased requirements for the acquisition of communications equipment, owing to the need to replace obsolete equipment, and of public information services, owing to increased requirements for promotional materials. | UN | ويقابل الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات، جزئيا، بزيادة في الاحتياجات لاقتناء معدات اتصالات، بسبب الحاجة إلى استبدال المعدات العتيقة، وبزيادة في الاحتياجات لخدمات الإعلام، بسب الحاجة المتزايدة للمواد الترويحية. |
The overall reduction in the level of resources is attributable mainly to the one- time provision from unforeseen and extraordinary expenses under the terms of General Assembly resolution 58/273 of 23 December 2003, for the activities carried out by the Special Adviser of the Secretary-General to enhance international peace and security during 2004. | UN | ويُعزى الانخفاض الإجمالي في مستوى الموارد أساسا إلى الاعتماد المقدم لمرة واحدة من المصاريف غير المنظورة والاستثنائية في إطار أحكام قرار الجمعية العامة 58/273 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، للأنشطة التي اضطلع بها المستشار الخاص للأمين العام لتعزيز السلام والأمن الدوليين خلال عام 2004. |
6. The view was also expressed by several delegations that the Department's overall reduction in its report titles and printed copies should not adversely affect Member States' access to information or access to reports in those countries with poor Internet access. | UN | 6 - كما أعربت عدّة وفود عن رأي مفاده أن الانخفاض الإجمالي في عناوين تقارير الإدارة والنسخ المطبوعة منها لا ينبغي أن يؤثر سلبا على إمكانية حصول الدول الأعضاء على المعلومات أو الوصول إلى التقارير في البلدان التي تعاني من ضعف في إمكانية الوصول إلى الإنترنت. |
8. The overall lower expenditures were partially offset by additional requirements, including: | UN | 8 - وهذا الانخفاض الإجمالي في النفقات، عادلته جزئيا زيادة في الاحتياجات شملت ما يلي: |
The overall lower requirement for spare parts and supplies has been offset in part by the increased need for diesel fuel given the higher consumption and the increased cost of fuel. | UN | ويقابل جزئيا الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات إلى قطع الغيار واللوازم ازدياد الحاجة إلى وقود الديزل بالنظر إلى ازدياد استهلاك الوقود وارتفاع تكلفته. |
The overall lower requirements for facilities and infrastructure were offset in part by increased requirements for spare parts and supplies attributable to the need to repair nine rub halls damaged during a thunderstorm, construction services and petrol, oil and lubricants. | UN | وقابل الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية في جزء منه زيادة في الاحتياجات من قطع الغيار واللوازم تُعزى إلى الحاجة لإصلاح ثماني خيام مطاطية أصيبت بأضرار أثناء عاصفة رعدية، وخدمات التشييد، والوقود والزيوت ومواد التشحيم. |
The decrease was attributable to the overall decrease in the peacekeeping budget for 2012/13. | UN | ويعزى النقصان إلى الانخفاض الإجمالي في ميزانية حفظ السلام للفترة 2012/2013. |
The overall decrease in requirements is also attributable to reduced requirements for operational costs, owing mainly to lower costs for facilities and infrastructure. | UN | ويُعزى الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات أيضا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف التشغيلية، وهو انخفاض يعزى أساسا إلى انخفاض تكاليف المرافق والهياكل الأساسية. |
But starting in 1995, the overall decline in the number of job vacancies, in the context of mushrooming unemployment, has caused an imbalance in the labour market. | UN | إلا أنه ابتداءً من عام 1995، أدى الانخفاض الإجمالي في عدد الأعمال الشاغرة، في سياق تفشي البطالة، إلى حدوث اختلال في سوق العمل. |
The Claimant's calculation of its losses is based on the total decline in the value of Syrian exports, and not merely the corresponding decline in the value of foreign currency exchanges received by the Commercial Bank of Syria. | UN | ويستند حساب الجهة المطالبة لخسائرها إلى الانخفاض الإجمالي في قيمة الصادرات السورية، وليس إلى مجرد الانخفاض المطابق في قيمة صرف العملات الأجنبية الواردة إلى المصرف التجاري السوري. |