"الانضمام أو" - Translation from Arabic to English

    • accession or
        
    • join or
        
    • accession and
        
    • or accession
        
    • belong or
        
    • accessions or
        
    • party or
        
    Article 43 establishes that consent to be bound can be expressed through the methods of ratification, accession or confirmation. UN وتنص المادة 43 على أن الموافقة على الالتزام يمكن التعبير عنها بأساليب التصديق أو الانضمام أو الإقرار.
    State party ratification or accession or succession into force UN تاريــخ استـلام صك التصديق أو الانضمام أو الخلافة
    The year that falls three months after ratification, acceptance or approval of or accession or succession to the Beijing Amendment. UN السنة التي تكتمل بعد ثلاثة أشهر من التصديق، القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة في تعديل بيجين
    The year that falls three months after ratification, acceptance or approval of or accession or succession to the Beijing Amendment. UN السنة التي تكتمل بعد ثلاثة أشهر من التصديق، القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة في تعديل بيجين
    accession or ratification process well advanced UN عملية الانضمام أو التصديق بلغت مرحلة متقدمة
    accession or ratification process well advanced UN عملية الانضمام أو التصديق بلغت مرحلة متقدمة
    There are now 156 States which have deposited instruments of ratification, acceptance, approval, accession or succession. UN وهناك الآن 156 دولة أودعت وثائق التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة.
    accession or ratification process well advanced UN عملية الانضمام أو التصديق بلغت مرحلة متقدمة
    The Optional Protocol also provided for an inquiry procedure, which States parties could opt out of at the time of signature, accession or ratification. UN وينص البروتوكول الاختياري أيضاً على إجراء استقصائي يمكن للدول الأطراف أن تختاره لدى التوقيع أو الانضمام أو التصديق.
    Date of receipt of the instrument of ratification or accession or succession Date of entry UN تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام أو الخلافة
    Table 2, Ratification, accession or succession, column G. UN الجدول 2، التصديق أو الانضمام أو الخلافة، العمود زاي
    Date of receipt of the instrument of ratification, accession or succession UN تاريخ تسلم وثيقة التصديق أو الانضمام أو الخلافة
    Date of receipt of the instrument of ratification, accession or succession UN تاريخ تسلم صك التصديق أو الانضمام أو الخلافة
    State Date of signature Date of receipt of the instrument of ratification, accession or succession UN تاريخ تسلم صك التصديق أو الانضمام أو الخلافة تاريخ التوقيع
    Date of receipt of the instrument of ratification or accession or succession UN تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام أو الخلافة
    State Date of signature Date of receipt of the instrument of ratification, accession or succession UN تاريخ التوقيع تاريخ تلقي صك التصديق أو الانضمام أو الخلافة
    Date of receipt of the instrument of ratification or accession or succession UN تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام أو الخلافة
    There are now 155 States which have deposited instruments of ratification, acceptance, approval, accession or succession. UN وهناك الآن 155 دولة أودعت وثائق التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة.
    accession or ratification process started UN عملية الانضمام أو التصديق بلغت مرحلة متقدمة
    Within six months of ratification, acceptance or approval of or accession or succession to the London Amendment UN خلال ستة أشهر من التصديق، أو القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة إلى تعديل لندن
    The right to join or not a trade union of the worker’s free choice has been reiterated in a number of opinions over the years that the court has existed. UN وتكرّر ذكر حق العامل في الانضمام أو عدم الانضمام إلى نقابة من اختياره في عدد من الآراء على مدى عمر المحكمة.
    The list of States that have ratified or acceded to the Covenants and the Optional Protocol, together with the dates of ratification or accession and of entry into force, appear in annexes I to III to the present report. UN وترد في المرفقات من اﻷول إلى الثالث بهذا التقرير قائمة الدول التي صدقت على العهدين والبروتوكول الاختياري أو انضمت إليها، وكذلك تواريخ التصديق أو الانضمام أو بدء النفاذ.
    All workers had the right to belong or not to belong to a trade union. UN ويتمتع جميع العمال بالحق في الانضمام أو عدم الانضمام إلى نقابة.
    In the past 12 months, the seven principal human rights instruments, including the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, received a total of 44 new ratifications, accessions or successions. UN وفي فترة اﻹثني عشر شهرا الماضية، تلقت الصكوك الرئيسية السبعة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، ومن بينها الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم من حالات التصديق أو الانضمام أو الخلافة المستجدة من جانب ٤٤ دولة.
    State party or accession or succession into force UN الانضمام أو الخلافة تاريخ بدء النفاذ الاتحاد الروسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more