After the military coup in 1976, he suffered a third attack. | UN | وبعد الانقلاب العسكري الذي وقع في 1976، تعرض لاعتداء ثالث. |
After the military coup d'etat of 25 February 1980, the military remained in power until 1987. | UN | وبعد الانقلاب العسكري الذي وقع في 25 شباط/فبراير 1980 ظل العسكريون في السلطة حتى عام 1987. |
After the military coup d'état of 25 February 1980, the military remained in power until 1987. | UN | وعقب الانقلاب العسكري الذي وقع في 25 شباط/فبراير 1980، ظل العسكريون في السلطة حتى عام 1987. |
The European Union recalls its declarations of 28 May, 20 June and 10 July 1997 on the coup d'état that took place in Sierra Leone on 25 May. | UN | يشير الاتحاد اﻷوروبي الى إعلاناته المؤرخة ٢٨ أيار/ مايو و ٢٠ حزيران/يونيه و ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٧ بشأن الانقلاب العسكري الذي وقع في سيراليون يوم ٢٥ أيار/ مايو. |
The Government of the Republic of Mali strongly condemns the military coup d'état that occurred in the Republic of Côte d'Ivoire on Friday, 24 December 1999. | UN | إن حكومة جمهورية مالي تدين بشدة الانقلاب العسكري الذي وقع في جمهورية كوت ديفوار يوم الجمعة ٢٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
Deeply concerned by the military coup d'état which took place in Burundi on 21 October 1993, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الانقلاب العسكري الذي وقع في بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، |
In this context, the European Union remains concerned by the military coup in Pakistan and requests a speedy restoration of democratic civilian rule. | UN | وفي هذا السياق، ما زال القلق يساور الاتحاد اﻷوروبي من الانقلاب العسكري الذي وقع في باكستان ويرجو استعادة الحكم الديمقراطي المدني على وجه السرعة. |
78. Following the military coup, which took place in Sierra Leone on 25 May 1997 and the insecurity that has since prevailed, the humanitarian situation of Sierra Leonean citizens and some 14,000 Liberian refugees deteriorated. | UN | ٨٧- وعقب الانقلاب العسكري الذي وقع في سيراليون في ٥٢ أيار/مايو ٧٩٩١ وانعدام اﻷمن الذي أصبح سائداً منذ ذلك الوقت، تدهورت الحالة اﻹنسانية للمواطنين السيراليونيين وحالة نحو ٠٠٠ ٤١ لاجئ ليبيري. |
15. As a result of the military coup d'état that took place in Burundi on 21 October 1993, consultations were held with members of the Security Council. | UN | ١٥ - في أعقاب الانقلاب العسكري الذي وقع في بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أجريت مشاورات مع أعضاء مجلس اﻷمن. |
*Note: after the military coup d'etat of 1980, the Constitution was abolished. | UN | * ملاحظة: أُلغي الدستور بعد الانقلاب العسكري الذي وقع في عام 1980. |
Deeply concerned by the military coup d'état which took place in Burundi on 21 October 1993 and which has resulted in a brutal and violent interruption of the democratic process, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الانقلاب العسكري الذي وقع في بوروندي في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣ والذي أعاق عملية الديمقراطية بشكل وحشي وعنيف، |
7. Information was received that the Fiji Human Rights Commission was compiling a report on individuals who had made complaints to United Nations mechanisms following the military coup of December 2006. | UN | 7- وردت معلومات تُفيد بأن لجنة حقوق الإنسان في فيجي كانت تجمع مادة تقرير ٍعن أفراد تقدَّموا بشكاوى إلى آليات الأمم المتحدة في أعقاب الانقلاب العسكري الذي وقع في كانون الأول/ديسمبر 2006. |
Since the military coup of 1962, the economy in Myanmar has steadily declined, making it progressively more difficult for people to meet their basic needs. | UN | 14- منذ الانقلاب العسكري الذي وقع في عام 1962، ظل اقتصاد ميانمار يشهد تراجعاً مطرداً أدى إلى تزايد الصعوبة التي يواجهها الناس في تلبية احتياجاتهم الأساسية. |
78. Following the military coup, which took place in Sierra Leone on 25 May 1997 and the insecurity that has since prevailed, the humanitarian situation of Sierra Leonean citizens and some 14,000 Liberian refugees deteriorated. | UN | ٨٧ - وعقب الانقلاب العسكري الذي وقع في سيراليون في ٥٢ أيار/ مايو ٧٩٩١ وانعدام اﻷمن الذي أصبح سائداً منذ ذلك الوقت، تدهورت الحالة اﻹنسانية للمواطنين السيراليونيين وحالة نحو ٠٠٠ ٤١ لاجئ ليبيري. |
10. As previously stated by her delegation, the economic sanctions imposed on Burundi by neighbouring States in the wake of the military coup of 26 July 1996 would be lifted when that country committed itself to a political settlement. | UN | ٠١ - ومضت تقول إنه، كما سبق أن صرح وفدها، سترفع الجزاءات الاقتصادية التي فرضتها على بوروندي الدول المجاورة في أعقاب الانقلاب العسكري الذي وقع في ٦٢ تموز/يوليه ١٩٩٦، عندما تلتزم بوروندي بتسوية سياسية. |
Was it true that 57 judges had been dismissed by the Government after the military coup of 1989 and that judges appointed after that date had been selected on the basis not of experience or academic standards but of other considerations? A committee was reported to have been set up in 1995 to review the dismissals, and he would like to know the results of its deliberations. | UN | فهل صحيح أن الحكومة أقالت ٧٥ قاضياً من مناصبهم بعد الانقلاب العسكري الذي وقع عام ٩٨٩١، وهل اختير القضاة الذين عينوا بعد ذلك التاريخ على أساس اعتبارات غير اعتبارات الخبرة أو المعايير اﻷكاديمية؟ وقد ذُكر أن لجنة قد أنشئت في عام ٥٩٩١ للنظر في هذه اﻹقالات، وهو يود معرفة نتائج مداولاتها. |
55. In the wake of the coup d'état of 21 October 1993, Burundi found itself without most of the leaders of its institutions. | UN | 55- والواقع أن بوروندي وجدت نفسها بعد الانقلاب العسكري الذي وقع في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1993 وقد فقدت معظم الشخصيات المسؤولة عن مؤسساتها. |
In that context, the Committee was informed that OAU had suspended sanctions imposed on the Comoros following the coup d'état in 1999 and that they would be lifted following implementation of the recent agreements. | UN | وفي ذلك السياق، علمت اللجنة أن منظمة الوحدة الأفريقية قد علّقت الجزاءات المفروضة على جزر القمر في أعقاب الانقلاب العسكري الذي وقع في عام 1999 وأن الجزاءات سترفع بعد تنفيذ الاتفاقات المبرمة في الآونة الأخيرة. |
I have the honour to transmit herewith the text of the statement by the Government of the Republic of Mali dated 25 December 1999 concerning the military coup d'état that occurred in the Republic of Côte d'Ivoire on 24 December 1999 (see annex). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه نص اﻹعلان الصادر عن حكومة جمهورية مالي في ٢٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ بشأن الانقلاب العسكري الذي وقع في جمهورية كوت ديفوار يوم ٢٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ )انظر المرفق(. |