"الاولى" - Translation from Arabic to English

    • first
        
    • number one
        
    • freshman
        
    • initials
        
    • first-class
        
    • top
        
    • front
        
    • initial
        
    • early
        
    • first-degree
        
    I first met him when I was quite young. Open Subtitles التقيتُ به للمرة الاولى عندما كنتُ صغيرًا جدًا.
    This must be the first time you've had to wait for me. Open Subtitles هذه يجب أن تكون المرة الاولى التي عليك ان تنتظرينني بها
    It's not the first time there's been unrest in Jerusalem. Open Subtitles انها ليست المرة الاولى يكون فيها اضطرابات في اورشليم
    Well, your first five were all over two minutes. Open Subtitles الخمس جولات الاولى كان توقيتك اكثر من دقيقتين
    But your first car wasn't any of those things. Open Subtitles ولكن سيارتك الاولى لم تكن بجودة هذه السيارات
    It's the first time I've lost consciousness for this long. Open Subtitles انها المرة الاولى التى افقد فيها وعيى لوقت طويل
    You call that stunt you pulled with the first lady help? Open Subtitles اتدعو تلك الحقارة التي استخدمتها مع السيدة الاولى مساعدة ؟
    The first time we met, I was in uniform. Open Subtitles المرة الاولى التي تقابلنا بها كنت بالزي الرسمي
    This is the first time I'm pitching closet-design ideas to my dad and his pretentious creative team. Open Subtitles هذه المرة الاولى التي اقوم فيها بطرح افكار خزانات لابي ، والفريق الابداعي الذي معه
    Your broken CD player repeated it over and over and over the first time we made love. Open Subtitles مشغل الاسطوانات المعطوب كان يشغلها مراراً و تكراراً في المرة الاولى التي مارسنا فيها الحب
    The first meal I ever made you. It's on the menu. Open Subtitles وجبة الطعام الاولى التي اعددتها لك ، انها على القائمة
    This is the first time we've all been working together. Open Subtitles هذه هي المرة الاولى التي سنعمل فيها كلنا معاً
    Flying private makes the first class feel like coach. Open Subtitles الطيران الخاص يجعل الدرجه الاولى من الطائره كالكرسي.
    It's just when Byron and I first got married umm, we were very determined not be traditional. Open Subtitles انه فقط عندما كان بايرون وانا تزوجنا للمره الاولى كنا مصممين ان لايكون زواج تقليدي
    Bet you regret not pulling that trigger the first time around. Open Subtitles أراهن أنك نأسف لا سحب الزناد التي في المرة الاولى.
    All right, inmates, forks down! first breakfast shift is now over. Open Subtitles حسنا ايتها السجينات دعن شوكات الطعام انتهت نوبة الافطار الاولى
    Ladies and gentlemen, today's first pitch will be thrown by sports radio host and lifelong Mets fan, Open Subtitles سيداتي وسادتي رمية اليوم الاولى ستكون من صاحب البرنامج في الراديو ومشجع الميتس منذ الصغر
    Get ready for the first spanking you won't enjoy. Open Subtitles كن مستعدا للضربة الاولى إنك لن تستمتع بها
    Don't pretend this is the first time you've heard this. Open Subtitles لا تدعي بانها المرة الاولى التي تسمع بها ذلك
    Rule number one: Angela can't know all the rules. Open Subtitles القاعدة الاولى انجيلا لا يمكنها معرفة جميع القواعد
    But after my freshman year, I realized I wasn't growing. Open Subtitles لكن بعد سنتي الاولى التحضريه لاحظت انني لم اكبر
    You know, the monogram on the shirt doesn't match the D.O.A.'s initials. Open Subtitles اعلم،علامة الاحرف على القميص لا تطابق الميت في الاحرف الاولى للاسم
    My parents are flying me first-class to meet them on vacation. Open Subtitles أمي وأبي حجزا لي مقعد بالطائرة بالدرجة الاولى لأراهم بالعطلة
    Mellie just cracked the top ten trending topics. Open Subtitles ميلي تصدرت لتوها المواضيع العشرة الاولى الرائجة
    Unlike whoever threw out my front page this week Open Subtitles على عكس من وضع الصفحة الاولى هذا الاسبوع
    Seo Bum Jo indeed make the initial approach to him. Open Subtitles سيو بوم جو قام فعلا بالخطوه الاولى للتقرب منه
    Profile says he's 25 to 35, which means when he made that first kill, he might've been in his early 20s. Open Subtitles التحليل يقول انه بين 25 و 35 مما يعنى انه عندما قتل للمرة الاولى ربما كان فى اوائل العشرينات
    It was a well thought-out plan and when it ends up like this it's called first-degree murder. Open Subtitles لقد كانت خطة مدروسة و عندما تنتهي هكذا فإنها تدعى جريمة من الدرجة الاولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more