"الا يجب ان" - Translation from Arabic to English

    • Shouldn't you
        
    • Don't you have to
        
    • Should
        
    • - Shouldn't
        
    • shouldn't we
        
    Shouldn't you bag some of your winnings, take it slowly? Open Subtitles الا يجب ان تحتفظ ببعض من المال؟ اخذ الامور بهدوء؟
    But Shouldn't you be focusing on your kids who needs focusing? Open Subtitles لكن الا يجب ان تركزى على الطفلة التى تحتاج لتركيز اكثر منك ؟
    Shouldn't you apologize for what you did to him? Open Subtitles الا يجب ان تعتذري على ما فعلته به؟
    Don't you have to go in for dialysis on your kidney a couple times a week? Open Subtitles الا يجب ان تذهب لغسيل الكلى مرتين في الاسبوع
    If someone was going to be held responsible, then it Should've been whoever started the fire. Open Subtitles لو ان على شخصا تحمل المسئوليه اذا الا يجب ان يكون الشخص الذى بدأ الحريق
    - Shouldn't we take her to Betylla? - I'm not letting him anywhere near her. Open Subtitles الا يجب ان نأخذها الى بتيلا- لن ادعه يقترب منها-
    Hey, Shouldn't you be preparing for your annual party of the century? Open Subtitles الا يجب ان تكون تحضر لحفلتك السنوية الخاصة بالقرن؟
    Shouldn't you be on your belly, you snake? Open Subtitles الا يجب ان تكوني علي بطنك ايتها الثعبانه
    You Should talk. Shouldn't you be off somewhere with the man of your dreams? Open Subtitles يجب ان تتكلمي الا يجب ان تكوني بمكان ما مع رجل احلامك ؟
    Shouldn't you be looking for Joyce's killer in the here and now? Open Subtitles الا يجب ان يكون الافضل البحث عن قاتل جويس هنا الآن ؟
    Shouldn't you be at the Luthor mansion arranging flowers? Open Subtitles الا يجب ان تكوني في قصر لوثر الان تنظمين الورود?
    Shouldn't you be at the Luthor mansion arranging flowers? Open Subtitles الا يجب ان تكوني في قصر لوثر الان ترتبي الزهور ؟
    Well, Shouldn't you put yourself in that group? Open Subtitles حسنا الا يجب ان تضع نفسك في تلك المجموعة؟
    Shouldn't you be forgiving each other right now in the midst of a teary embrace? Open Subtitles الا يجب ان تسامحا بعضكما الآن في ضوء معاهده الصلح بينكما؟
    So if it's so dangerous, Shouldn't you hand it in to the government? Open Subtitles لذا,اذا كان خطر جدا الا يجب ان يوضع فى يد الحكومة
    Before you do construction, Don't you have to make sure you're not harming any native species? Open Subtitles قبل البدء فى الانشاءات , الا يجب ان تتأكد انك لن تأذي اية من المخلوقات الحية ؟
    Well, Don't you have to go to work? Open Subtitles حسنا، الا يجب ان تذهب الى العمل؟
    Don't you have to be Jewish to be married there? Open Subtitles الا يجب ان تكونى يهوديّة لتتزوّجى هناك؟
    - Shouldn't we rouse her? Open Subtitles الا يجب ان نوقظها؟
    So shouldn't we at least try to help free them? Open Subtitles الا يجب ان نحاول على الأقل محاولة تحريرهم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more