"البابين" - Translation from Arabic to English

    • sections
        
    • Parts
        
    • doors
        
    • Titles
        
    • chapters
        
    In future budget proposals, efforts should be made to increase the level of resources for those sections. UN وفي مقترحات الميزانية المقبلة، يجب أن تبذل الجهود اللازمة لزيادة مستوى الموارد الخاصة بهذين البابين.
    In view of the differences between the two programmes, there was no justification for merging sections 23 and 35 of the budget. UN وبالنظر إلى أوجه الاختلاف بين البرنامجين، ليس هناك من مبرر لدمج البابين 23 و 35 من الميزانية في باب واحد.
    Comments and written submissions by the Party concerned in accordance with the provisions of sections VII to X should include: UN ينبغي أن تشتمل الملاحظات والبيانات الخطية التي يقدمها الطرف المعني وفقاً لأحكام البابين السابع والعاشر على ما يلي:
    Comments and written submissions by the Party concerned in accordance with the provisions of sections VII to X should include: UN ينبغي أن تشتمل الملاحظات والبيانات الخطية التي يقدمها الطرف المعني وفقاً لأحكام البابين السابع والعاشر على ما يلي:
    Article 34, which was new in 2000, has been generally welcomed, and clarifies the scope of Parts Two and Two bis. UN كانت المادة 34، التي كانت جديدة في عام 2000، قد لقيت ترحيبا، وهي توضح نطاق البابين الثاني والثاني مكررا.
    The related comments and observations on this matter are also contained in sections 11 and 12 below. UN وترد أيضا في البابين 11 و 12 أدناه التعليقات والملاحظات المتعلقة بهذه المسألة.
    Related comments and observations of the Committee on this issue are also contained in sections 10 and 12. UN وترد أيضا في البابين 10 و 12 تعليقات اللجنة وملاحظاتها بشأن هذه المسألة.
    These matters are addressed in sections B and C below. UN وتُعالَج هذه المسائل في البابين باء وجيم أدناه.
    They would have to be adapted, as discussed in sections B and C below, to apply with respect to intellectual property. UN وسوف يتعين تكييفها، حسبما هو وارد في البابين باء وجيم أدناه، لكي تنطبق فيما يتعلق بالممتلكات الفكرية.
    It was agreed that the relative emphasis between these two sections should be carefully considered. UN كما اتُفق على النظر بعناية في درجة التركيز النسبي التي ستُعطى لكل من هذين البابين.
    The Committee has commented in greater detail on this matter in sections 11 and 12 below. UN وقد علّقت اللجنة على هذه المسألة بمزيد من التفصيل في البابين 11 و 12 أدناه.
    The Secretariat would absorb those requirements, to the extent possible, within the provisions under sections 2 and 23 of the programme budget. UN وستغطي الأمانة العامة هذه النفقات قدر المستطاع باستخدام الاعتمادات المرصودة تحت البابين 2 و 23.
    The Conference is invited to refer to sections 5 and 6 below concerning the other marking-related offences, for there were a number of similarities in the responses to questions 11, 15 and 17. UN ومؤتمر الأطراف مدعو إلى الرجوع إلى البابين 5 و6 أدناه فيما يتعلق بالجرائم الأخرى ذات الصلة بالوسم، لأن ثمة عددا من أوجه التشابه في الردود على الأسئلة 11 و15 و17.
    Similar changes are made in the proposed corrections to sections B1080 and B4020 of Annex IX in the English version and to section B4020 in the French version. UN وثمة تغييرات مماثلة في التصويبات المقترحة على البابين باء 1080 وباء 4020 من المرفق التاسع في الصيغة الإنجليزية وعلى الباب باء 4020 في الصيغة الفرنسية.
    His delegation tended to agree that the Titles of sections 3 and 5 should be changed to reflect the fact that special missions now appeared under section 3. UN ويعتقد وفده أنه من المستصوب تغيير عنواني البابين 3 و 5 حتى يتضح أن البعثات الخاصة ترد الآن تحت الباب 3.
    79. The Chairman invited the Committee to consider sections 7 and 8 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN 79 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى النظر في البابين 7 و 8 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    The European Union welcomed the recommendations of CPC on modifying the narratives of sections 14 and 15. UN والاتحاد الأوروبي يرحب بتوصيات لجنة التنسيق الإدارية بشأن تكييف السَردين الواردين في البابين 14 و 15.
    Both sections should fully reflect the Secretariat's efforts to mainstream a gender perspective. UN وكلا البابين يجب أن يعكسا على نحو كامل جهود الأمانة العامة لتنظيم منظور يتعلق بنوع الجنس.
    64. The Chairman invited the Committee to consider sections 12 and 13 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN 64 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في البابين 12 و 13 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    Italy reserves the right to submit specific comments on Parts two and three of the draft at a later date. UN وتحتفظ إيطاليا بحق تقديم ملاحظات محددة فيما بعد تتناول البابين الثاني والثالث من المشروع.
    All we gotta do is cross this room, grab our gear, and get out those two doors. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو عبور هذه الغرفة نحضر معداتنا، و نخرج من ذلك البابين
    1. A felony against the security of the State, as provided in chapters I and II of the present Code; UN 1 - جناية مخلة بأمن الدولة مما نُص عليه في البابين الأول والثاني من هذا القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more