"الباب الثاني من مشاريع" - Translation from Arabic to English

    • Part Two of the draft
        
    Nevertheless, the scope of application of this principle should not be limited to Part Two of the draft articles. UN كما أنه لا ينبغي قصر نطاق تطبيق هذا المبدأ على الباب الثاني من مشاريع المواد.
    Such issues will be addressed in the context of Part Two of the draft articles. UN وستعالج مثل هذه المسائل في إطار الباب الثاني من مشاريع المواد.
    As a result, Part Two of the draft will encompass obligations that an international organization may have towards one or more other organizations, one or more States, or the international community as a whole. UN ونتيجة لذلك، سيشمل الباب الثاني من مشاريع المواد الالتزامات التي قد تقع على منظمة دولية تجاه منظمة أخرى أو أكثر أو تجاه دولة أو أكثر، أو تجاه المجتمع الدولي ككل.
    Part Two of the draft articles deals with various cases of prohibited expulsion. UN ويتناول الباب الثاني من مشاريع المواد العديد من حالات الطرد المحظور.
    Part Two of the draft articles deals with various cases of prohibited expulsion. UN ويتناول الباب الثاني من مشاريع المواد العديد من حالات الطرد المحظور.
    Consistently with the approach adopted in Part Two of the draft articles, the draft articles relating to the implementation of international responsibility only addressed the invocation of the responsibility of an international organization by a State or another international organization. UN وتمشياً مع النهج المتبع في الباب الثاني من مشاريع المواد، تعالج مشاريع المواد المتعلقة بإعمال المسؤولية الدولية المسائل المتعلقة باحتجاج دولة أو منظمة دولية بمسؤولية منظمة دولية أخرى فقط.
    They were currently in Part Two of the draft articles, which might give the impression that countermeasures derived from State responsibility. UN وهي حالياً في الباب الثاني من مشاريع المواد، الأمر الذي قد يعطي انطباعاً بأن التدابير المضادة إنما هي مستمدة من مسؤولية الدول.
    Hence, the doctrine should, instead, be taken up during the consideration of Part Two of the draft articles, given its importance for the scope of compensation and the existence of the obligation to compensate. UN وبالتالي ينبغي، بدلا من ذلك، تناول هذا المبدأ عند النظر في الباب الثاني من مشاريع المواد، نظرا إلى أهميته بالنسبة إلى نطاق التعويض ووجود الالتزام بالتعويض.
    78. He agreed that Part Two of the draft articles should include detailed provisions on countermeasures with a view to the strict regulation of their use. UN 78 - واختتم قائلا إنه يوافق على أن يتضمن الباب الثاني من مشاريع المواد أحكاما تفصيلية بشأن التدابير المضادة بغية التنظيم الدقيق لاستخدامها.
    Part Two of the draft articles, on rules applicable to unilateral acts by which States assume obligations, is offered for the Commission's consideration on this basis. UN وعلى هذا الأساس ترتكز دراسة الباب الثاني من مشاريع المواد المتعلقة بالقواعد السارية على الأعمال الانفرادية التي بمقتضاها تتعهد الدول بالتزامات.
    It was suggested that consideration should be given to the responsibility implications of the recognition of an insurrectional movement or national liberation movement, possibly in Part Two of the draft. UN واقترح أن يتم النظر في اﻵثار المتعلقة بالمسؤولية المترتبة على الاعتراف بحركة تمردية أو بحركة تحرير وطني، ربما في الباب الثاني من مشاريع المواد.
    E. Text of articles 15 to 20 of Part Two of the draft articles on State responsibility UN هاء- نصوص المواد من ٥١ إلى ٠٢ من الباب الثاني من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول
    It came to the conclusion that a new draft article should be included, stating that an injured member of an international organization may not take countermeasures against the organization so long as the rules of the organization provide reasonable means to ensure compliance of the organization with its obligations under Part Two of the draft articles. UN وخلصت إلى ضرورة إدراج مشروع مادة جديدة، تنص على أن العضو المضرور في منظمة دولية لا يجوز له اتخاذ تدابير مضادة ضد المنظمة ما دامت قواعد المنظمة توفر وسائل معقولة لضمان امتثال المنظمة لالتزامها بموجب الباب الثاني من مشاريع المواد.
    57. Mr. Keinan (Israel) said that one of the most controversial aspects of Part Two of the draft articles on State responsibility (A/54/10, chap. V) was the definition of an injured State. UN 57 - السيد كينان (إسرائيل): قال إن تعريف الدولة المضرورة من أكثر الجوانب المثيرة للخلاف في الباب الثاني من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول (الفصل الخامس من الوثيقة A/54/10).
    If that first condition was met, a number of consequences arose (Part Two of the draft), the main one being the obligation to provide compensation. UN وذكر أن استيفاء هذا الشرط اﻷول يترتب عليه عدد من النتائج )الباب الثاني من مشاريع المواد(، أهمها الالتزام بجبر الضرر.
    At its forty-first session (1989), the Commission referred to the Drafting Committee draft articles 6 and 7 of Chapter Two (legal consequences deriving from an international delict) of Part Two of the draft articles. UN وفي دورتها الحادية واﻷربعين )١٩٨٩(، أحالت اللجنة إلى لجنة الصياغة مشروعي المادتين ٦ و ٧ من الفصل الثاني )النتائج القانونية المترتبة على جنحـة دولية( من الباب الثاني من مشاريع المواد.
    At its forty-fourth session (1992) the Commission referred to the Drafting Committee draft articles 11 to 14 and 5 bis for inclusion in Part Two of the draft articles. UN وفي دورتها الرابعة واﻷربعين )١٩٩٢(، أحالت اللجنة إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد ١١ إلى ١٤ ومشروع المادة ٥ مكررا ﻹدراجها في الباب الثاني من مشاريع المواد.
    12. The Commission had also asked, in paragraph 36, about the appropriate balance to be struck in Part Two of the draft articles between the elaboration of general principles and of more detailed provisions. UN ١٢ - وقال إن اللجنة تسأل أيضا في الفقرة ٣٦ عن تحقيق التوازن الملائم في الباب الثاني من مشاريع المواد بين وضع المبادئ العامة ووضع أحكام أكثر تفصيلا.
    32. Part Two of the draft articles, on the consequences of an internationally wrongful act, was most complex but failed to live up to her delegation’s expectations: the different categories of consequence appearing under different chapters of that Part did not seem well organized, perhaps because they reflected the indecisiveness of Part One. UN ٣٢ - وقالت إن الباب الثاني من مشاريع المواد بشأن نتائج الفعل غير المشروع دوليا، هو شديد التعقيد ولكنه جاء مخيبا ﻵمال وفدها. فالفئات المختلفة للنتائج، المدرجة في فصول مختلفة من هذا الباب، لا يبدو أنها منظمة تنظيما جيدا، ﻷنها ربما تعكس عدم الحسم في الباب اﻷول.
    84. The “content, forms and degrees of international responsibility”, as set out in Part Two of the draft articles, do distinguish in certain respects between international crimes and international delicts, as noted above. UN ٤٨ - و " مضمون المسؤولية الدولية وأشكالها ودرجتها " ، على النحو الوارد في الباب الثاني من مشاريع المواد، يميﱢز بالفعل، في بعـض النواحــي، بين الجنايـات الدوليـة والجنح الدولية كما أشير إلى ذلك أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more