I just don't want to leave Baron for too long. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أترك البارون لفترة طويلة جدا. |
Baron Pryce, now without spouse, will find comfort in a room that gave our dear departed Baron such joy. | Open Subtitles | البارون برايس، الآن دون الزوج، و سوف تجد الراحة في غرفة التي اعطتنا عزيزًا البارونة غادرت الحفل |
I'm in the Baron Flats near the East Canal Waterway. | Open Subtitles | أنا في شقق البارون بالقرب من قناة المائية الشرقية. |
The Baron was burned alive on his wedding night 200 years ago. | Open Subtitles | أحرق البارون على قيد الحياة في ليلة زفافه قبل 200 سنة. |
Very easy for such as yourself, Baron, to be so generously minded. | Open Subtitles | من السهل على شخصٍ .. مثلك أيها البارون أن يُفكّر بعطف |
After his dressage session on the Baron's estate, he was headed home, to see if any patients had arrived. | Open Subtitles | بعد جلسة تدريب للحصان على أرض البارون كان متوجهاً لمنزله ليرى إن كان قد وصل أي مرضى |
I'd very much like to meet you, Baron. Come around. | Open Subtitles | أود أن أن أقابلك أيها البارون تعال إلى هنا |
Forgive me, not for fighting, my dear Baron, for eating. | Open Subtitles | اغفرا لي، ليس للشجار أيها البارون العزيز، بل للأكل |
You have never heard of Baron Bomburst, ruler of Vulgaria? | Open Subtitles | الم تسمعا من قبل عن البارون بومبريست حاكم فولجاريا؟ |
And now may I present to you Doktor Baron Friedrich von Frankenstein. | Open Subtitles | والآن هل لي أن أقدّم إليكم الدكتور البارون فريدريك فون فرانكنشتاين |
The Baron meets the bastard son, takes back his lover, and they all live happily, I presume, for some time ever after. | Open Subtitles | يقابل البارون ابنه غير الشرعي، و يستعيد عشيقته التى أحبها فى شبابه ويعيشون جميعهم سعداء لبعض من الوقت بعد ذلك |
And now Baron walks basement castle and searching for the Baroness. | Open Subtitles | والآن البارون يسير في سراديب القلعة ويبحث عن زوجته البارونة |
Baron Pierre de Coubertin, the founding father of the modern Olympic Movement, saw in the Games a great opportunity | UN | لقد رأى البارون بيار دي كوبرتان، مؤسس الحركة الأولمبية الحديثة، في دورة الألعاب فرصة عظيمة. |
Baron Paul De Meester, President and CEO, Société Belge de Béton, Belgium | UN | البارون بول دي ميستر، الرئيس والمسؤول التنفيذي الأول، الشركة البلجيكية للخرسانة، بلجيكا |
Address by His Excellency Baron Divavesi Waqa, President of the Republic of Nauru | UN | كلمة صاحب الفخامة البارون ديفافيسي واقا، رئيس جمهورية ناورو |
His Excellency Baron Divavesi Waqa, President of the Republic of Nauru, addressed the General Assembly. | UN | ألقى صاحب الفخامة البارون ديفافيسي واقا، رئيس جمهورية ناورو، كلمة أمام الجمعية العامة. |
In 1889, Baron Pierre de Coubertin, himself but a youthful 26 years of age, set for himself an Olympic-sized goal: to build a better and peaceful world by educating the youth of the world through sport and culture. | UN | في عام ١٨٨٩، حدد البارون بيير دي كوبرتان، وكان عمره في ذلك الوقت لا يتجاوز ٢٦ سنة، لنفسه هدفا أوليمبي الحجم: ألا وهو بناء عالم سلمي أفضل بتعليم شباب العالم من خلال الرياضة والثقافة. |
Address by His Excellency Baron Divavesi Waqa, President of the Republic of Nauru | UN | كلمة صاحب الفخامة البارون ديفافيسي واقا، رئيس جمهورية ناورو |
His Excellency Baron Divavesi Waqa, President of the Republic of Nauru, addressed the General Assembly. | UN | ألقى صاحب الفخامة البارون ديفافيسي واقا، رئيس جمهورية ناورو، كلمة أمام الجمعية العامة. |
A hundred years ago, it was the custom for every Baron's child to be baptized in blood. | Open Subtitles | قبل مئة عام، كان مُتعارف تعميد طفل البارون بالدم |
If it had been up to the Baronet, she'd still be at home in his loving embrace. | Open Subtitles | لولا البارون والدها، لكانت لا تزال بالمنزل بين أحضان زوجها المحب |
That idiot Barron in Zhu Zin bought it from a trader and hid it. | Open Subtitles | (هذا (البارون) الأحمق بـ(زوزين أشتراها من تاجر وخبأها |