"الباكستانية" - Translation from Arabic to English

    • Pakistani
        
    • Pakistan
        
    • ISI
        
    More than 120,000 Pakistani troops are deployed on our side of the border, at considerable financial cost. UN وينتشر أكثر من 000 120 من القوات الباكستانية على جانبنا من الحدود، بتكلفة مالية كبيرة.
    The Pakistani platoon has since been withdrawn from the location. UN وقد انسحبت الفصيلة الباكستانية من موقعها منذ ذلك الوقت.
    Thereafter the hijackers released all the persons on board the aircraft and surrendered themselves to the Pakistani authorities. UN ومن ثم أطلق المختطفون سراح جميع اﻷشخاص الذين كانوا على متن الطائرة، وسلموا أنفسهم للسلطات الباكستانية.
    NCA is the highest decision-making body on strategic issues and is chaired by the Prime Minister of Pakistan. UN وهيئة القيادة الوطنية الباكستانية هي أعلى هيئة لاتخاذ القرارات بشأن القضايا الاستراتيجية، ويرأسها رئيس وزراء باكستان.
    Despite drastic reduction in international assistance, Pakistan continues to host the refugees in spirit of our traditional hospitality. UN ورغم الانخفاض الشديد في المساعدات الدولية، ما زالت باكستان تستضيف اللاجئين استناداً إلى تقاليد الضيافة الباكستانية.
    Certainly the Pakistani military junta will remain the prime actor in this dreadful and immense tragedy in Asia. UN وبالتأكيد فإن الطغمة العسكرية الباكستانية ستبقى هي المؤثرة الرئيسية في هذه المأساة المفزعة والضخمة في آسيا.
    The anti-coalition forces retreated towards the Pakistani border after the incident. UN وإثر الحادث، تراجعت القوات المناوئة للتحالف في اتجاه الحدود الباكستانية.
    Sir, I think we should send our boat to Pakistani waters. Open Subtitles سيدي، أعتقد بأنّه يجب علينا إرسال زورقنا إلى المياه الباكستانية
    Seinfeld told me to change the menu to Pakistani. Open Subtitles أخبرني سينفيلد أن أغيّر القائمة إلى الوجبات الباكستانية.
    Seinfeld told me to change the menu to Pakistani. Open Subtitles أخبرني سينفيلد أن أغيّر القائمة إلى الوجبات الباكستانية.
    Hello, I am calling from The Pakistani Consulate in Delhi Open Subtitles ألو ، أنا أتحدث من القنصلية الباكستانية في دلهي
    Between India and Pakistan... only India has an anti-missile system that can stop incoming Pakistani missiles to a large extent. Open Subtitles بين الهند وباكستان فقط الهند لديها نظام مضاد للصواريخ الذي يستطيع وقف الصواريخ الباكستانية الواردة إلى حد كبير
    And we've intercepted a message that the Pakistani delegates are likely to raise the Kashmir issue again. Open Subtitles وقد ضبطنا رسالة فيها أن الوفود الباكستانية من المحتمل أن ترفع قضية كشمير مرة أخرى
    What you guys were doing on the Pakistani border? Open Subtitles ما الذي كنتم تفعلونه على الحدود الباكستانية ؟
    The ever-valiant Pakistani armed forces have defended Pakistan and the rest of the world, at the highest cost. UN ودفعت القوات المسلحة الباكستانية الباسلة دائما أبهظ الأثمان، دفاعا عن باكستان وعن بقية العالم.
    Figures for the number of drug processing laboratories in the Afghanistan/Pakistan border area vary between 100 and 200. UN وتتراوح تقديرات عدد مختبرات تجهيز المخدرات في منطقة الحدود اﻷفغانية الباكستانية بين ١٠٠ و ٢٠٠ مختبر.
    APWA is a national association of women of Pakistan. UN والرابطة النسائية لعموم باكستان رابطة وطنية للمرأة الباكستانية.
    We appreciate the growing cooperation between the Pakistan Atomic Energy Commission and the IAEA in these fields. UN ونقدر التعاون المتزايد بين لجنة الطاقة الذرية الباكستانية والوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذه الميادين.
    We appreciate the growing cooperation between the Pakistan Atomic Energy Commission and the IAEA in this field. UN ونقدر التعاون المتزايد في هذا الميدان بين هيئة الطاقة الذرية الباكستانية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Pakistan armed forces want a full accounting by tomorrow. Open Subtitles القوات المسلحة الباكستانية تريد محاسبة كاملة بحلول يوم غد.
    Just trying to familiarize myself - with the local ISI agents. Open Subtitles أحاول فقط أن أكون على دراية بأعوان الاستخبارات الباكستانية المحلّيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more