| Prices of petroleum products in small island developing States are among the highest in the world. | UN | وتعد أسعار المنتجات البترولية في هذه البلدان من أعلى الأسعار في العالم. |
| A growing number of countries are promoting the use of liquefied petroleum gas and compressed natural gas, as well as synthetic fuels, in order to reduce local air pollution. | UN | ويروج عدد متزايد من البلدان لاستخدام الغازات البترولية المسالة والغاز الطبيعي المضغوط فضلا عن أنواع الوقود الاصطناعي، من أجل الحد من تلوّث الهواء على الصعيد المحلي. |
| Inflow of petroleum revenues amounted to NOK 384 billion, but negative developments in the financial markets reduced the value of the Fund by approximately NOK 663 billion. | UN | وبلغت التدفقات الواردة من الإيرادات البترولية 384 مليار كرونة، ولكن التطورات السلبية التي طرأت على الأسواق المالية خفضت قيمة الصندوق بنحو 663 مليار كرونة. |
| For example, it is estimated that 200,000 litres of petroleum products enter Gaza each day through the tunnels. | UN | فعلى سبيل المثال، تشير التقديرات إلى أن 000 200 لتر من المنتجات البترولية تدخل غزة كل يوم عبر الأنفاق. |
| The States' share of oil revenues and other natural resources produced in the Darfur States; | UN | ' 5` حصة ولايات دارفور من الإيرادات البترولية والموارد الطبيعية الأخرى المنتجة في ولايات دارفور؛ |
| KPC also markets and sells crude oil and petroleum products. | UN | وتقوم شركة البترول الكويتية أيضاً بتسويق وبيع النفط الخام والمنتجات البترولية. |
| This Institute is concerned primarily with the processing of petroleum deposits and petroleum production and transportation services; | UN | يعمل أولا في معالجة الرواسب البترولية وخدمات انتاج البترول ونقله؛ |
| The price of conventional nets has remained stable at $3 to $5, despite the high price of raw materials, especially petroleum products. | UN | وظل سعر الناموسيات التقليدية مستقرا بين 3 إلى 5 دولارات، بالرغم من السعر العالي للمواد الخام، وخاصة المنتجات البترولية. |
| Situated in St. Croix, it produces 500,000 barrels of refined petroleum products daily. | UN | وهي تقع في سانت كروا وتنتج 000 500 برميل يوميـا من المنتجات البترولية المكررة. |
| Engineering for the petroleum and Process Industry (ENPPI), Egypt | UN | الشركة الهندسية للصناعات البترولية والكيماوية، مصر |
| Maritime petroleum import and sales tax levy | UN | جباية ضرائب الواردات والمبيعات البترولية |
| Similar proposals exist for forestry control systems and auditing measures for the petroleum industry. | UN | هناك اقتراحات مماثلة تتصل بنظم مراقبة الحراجة وتدابير الرقابة على الصناعات البترولية. |
| The relevant market was defined as the importation, supply and distribution of petroleum products in Malawi. | UN | وحددت السوق المعنية بهذا الاندماج باستيراد المنتجات البترولية وعرضها وتوزيعها في ملاوي. |
| Although some progress has been made, that very progress is jeopardized by high prices for petroleum products. | UN | ورغم أنه أمكن إحراز بعض التقدم، فإن هذا التقدم بالذات يتعرض للخطر بسبب ارتفاع أسعار المنتجات البترولية. |
| Exports consisted mainly of re-exports of petroleum and petroleum products supplied to ships. | UN | وكانت الصادرات تتألف أساسا من البترول والمنتجات البترولية المعاد تصديرها التي تُزوّد بها السفن. |
| It can also be a much needed cushion against fluctuations of prices of petroleum products. | UN | ويمكن أن تشكل أيضاً درعاً ضرورياً للحماية من التقلبات في أسعار المنتوجات البترولية. |
| In addition, we have recently established a new grant facility, to be based on sales of petroleum products to the region, which will be dedicated to poverty eradication within CARICOM. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أنشأنا في الآونة الأخيرة تسهيلات جديدة لإعطاء المنح، تقوم على أساس مبيعات المنتجات البترولية إلى المنطقة وسوف تكون مخصصة لاستئصال الفقر داخل الجماعة الكاريبية. |
| Exports consisted mainly of re-exports of petroleum and petroleum products supplied to ships. | UN | وكانت الواردات تتألف أساسا من البترول والمنتجات البترولية المعاد تصديرها التي تُزوّد بها السفن. |
| Global energy trade remains dominated by crude oil and oil products. | UN | ويظل البترول الخام والمنتجات البترولية يسيطران على التجارة العالمية في الطاقة. |
| Therefore, PIC is indirectly wholly-owned by the State of Kuwait. | UN | ولذلك فإن شركة صناعة الكيماويات البترولية مملوكة بالكامل، بصفة غير مباشرة، لدولة الكويت. |
| The number of petrol bombs used were in excess of 8,000 as each attack used more than one bomb. | UN | ويتجاوز عدد القنابل البترولية التي استخدمت هذا الرقم لاستخدام أكثر من قنبلة واحدة في كل عملية من عمليات الاعتداء. |