"البترولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • petroleum
        
    • oil
        
    • PIC
        
    • petrol
        
    Prices of petroleum products in small island developing States are among the highest in the world. UN وتعد أسعار المنتجات البترولية في هذه البلدان من أعلى الأسعار في العالم.
    A growing number of countries are promoting the use of liquefied petroleum gas and compressed natural gas, as well as synthetic fuels, in order to reduce local air pollution. UN ويروج عدد متزايد من البلدان لاستخدام الغازات البترولية المسالة والغاز الطبيعي المضغوط فضلا عن أنواع الوقود الاصطناعي، من أجل الحد من تلوّث الهواء على الصعيد المحلي.
    Inflow of petroleum revenues amounted to NOK 384 billion, but negative developments in the financial markets reduced the value of the Fund by approximately NOK 663 billion. UN وبلغت التدفقات الواردة من الإيرادات البترولية 384 مليار كرونة، ولكن التطورات السلبية التي طرأت على الأسواق المالية خفضت قيمة الصندوق بنحو 663 مليار كرونة.
    For example, it is estimated that 200,000 litres of petroleum products enter Gaza each day through the tunnels. UN فعلى سبيل المثال، تشير التقديرات إلى أن 000 200 لتر من المنتجات البترولية تدخل غزة كل يوم عبر الأنفاق.
    The States' share of oil revenues and other natural resources produced in the Darfur States; UN ' 5` حصة ولايات دارفور من الإيرادات البترولية والموارد الطبيعية الأخرى المنتجة في ولايات دارفور؛
    KPC also markets and sells crude oil and petroleum products. UN وتقوم شركة البترول الكويتية أيضاً بتسويق وبيع النفط الخام والمنتجات البترولية.
    This Institute is concerned primarily with the processing of petroleum deposits and petroleum production and transportation services; UN يعمل أولا في معالجة الرواسب البترولية وخدمات انتاج البترول ونقله؛
    The price of conventional nets has remained stable at $3 to $5, despite the high price of raw materials, especially petroleum products. UN وظل سعر الناموسيات التقليدية مستقرا بين 3 إلى 5 دولارات، بالرغم من السعر العالي للمواد الخام، وخاصة المنتجات البترولية.
    Situated in St. Croix, it produces 500,000 barrels of refined petroleum products daily. UN وهي تقع في سانت كروا وتنتج 000 500 برميل يوميـا من المنتجات البترولية المكررة.
    Engineering for the petroleum and Process Industry (ENPPI), Egypt UN الشركة الهندسية للصناعات البترولية والكيماوية، مصر
    Maritime petroleum import and sales tax levy UN جباية ضرائب الواردات والمبيعات البترولية
    Similar proposals exist for forestry control systems and auditing measures for the petroleum industry. UN هناك اقتراحات مماثلة تتصل بنظم مراقبة الحراجة وتدابير الرقابة على الصناعات البترولية.
    The relevant market was defined as the importation, supply and distribution of petroleum products in Malawi. UN وحددت السوق المعنية بهذا الاندماج باستيراد المنتجات البترولية وعرضها وتوزيعها في ملاوي.
    Although some progress has been made, that very progress is jeopardized by high prices for petroleum products. UN ورغم أنه أمكن إحراز بعض التقدم، فإن هذا التقدم بالذات يتعرض للخطر بسبب ارتفاع أسعار المنتجات البترولية.
    Exports consisted mainly of re-exports of petroleum and petroleum products supplied to ships. UN وكانت الصادرات تتألف أساسا من البترول والمنتجات البترولية المعاد تصديرها التي تُزوّد بها السفن.
    It can also be a much needed cushion against fluctuations of prices of petroleum products. UN ويمكن أن تشكل أيضاً درعاً ضرورياً للحماية من التقلبات في أسعار المنتوجات البترولية.
    In addition, we have recently established a new grant facility, to be based on sales of petroleum products to the region, which will be dedicated to poverty eradication within CARICOM. UN وبالإضافة إلى ذلك أنشأنا في الآونة الأخيرة تسهيلات جديدة لإعطاء المنح، تقوم على أساس مبيعات المنتجات البترولية إلى المنطقة وسوف تكون مخصصة لاستئصال الفقر داخل الجماعة الكاريبية.
    Exports consisted mainly of re-exports of petroleum and petroleum products supplied to ships. UN وكانت الواردات تتألف أساسا من البترول والمنتجات البترولية المعاد تصديرها التي تُزوّد بها السفن.
    Global energy trade remains dominated by crude oil and oil products. UN ويظل البترول الخام والمنتجات البترولية يسيطران على التجارة العالمية في الطاقة.
    Therefore, PIC is indirectly wholly-owned by the State of Kuwait. UN ولذلك فإن شركة صناعة الكيماويات البترولية مملوكة بالكامل، بصفة غير مباشرة، لدولة الكويت.
    The number of petrol bombs used were in excess of 8,000 as each attack used more than one bomb. UN ويتجاوز عدد القنابل البترولية التي استخدمت هذا الرقم لاستخدام أكثر من قنبلة واحدة في كل عملية من عمليات الاعتداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus