"البرازيل أيضا" - Translation from Arabic to English

    • Brazil also
        
    • Brazil has also
        
    • of Brazil
        
    • Brazil is also
        
    Brazil also acknowledges his fundamental role in ensuring close coordination General Assembly facilitators. UN وتقدر البرازيل أيضا الدور الأساسي لرئيس المجلس في كفالة التنسيق الوثيق مع ميسري الجمعية العامة.
    Brazil also reported that the Office of the Comptroller General's (CGU) had established the Web-based Transparency Portal. UN وأفادت البرازيل أيضا بأن مكتب المراقب العام قد أنشأ بوابة إلكترونية خاصة بالشفافية.
    Brazil also maintains bilateral committees on trade monitoring with Bolivia and Paraguay, which constitute important instruments for trade enhancement. UN ولدى البرازيل أيضا لجان ثنائية معنية برصد التجارة مع بوليفيا وباراغواي. وتشكل هذه اللجان أدوات هامة لتعزيز التجارة.
    Brazil also provided duty-free warehouses in its seaports for Bolivian and Paraguayan goods in transit. UN ووفرت البرازيل أيضا مستودعات معفاة من الضرائب في موانئها البحرية لفائدة سلع بوليفيا وباراغواي في حالة المرور العابر.
    Brazil also deplores the growing deterioration in the living conditions of the Palestinian population. UN وتشجب البرازيل أيضا التردي المتنامي للظروف المعيشية للسكان الفلسطينيين.
    Brazil also welcomes Switzerland, as it has now become a full member of this global political forum. UN وترحب البرازيل أيضا بسويسرا، كعضو جديد كامل العضوية في هذا المحفل العالمي السياسي.
    Brazil also reported that illicit narcotic crops are eradicated by the federal police, and the land on which they are planted is confiscated for agrarian reform purposes. UN وأبلغت البرازيل أيضا عن أن الشرطة الاتحادية قد أستأصلت محاصيل مخدرة غير مشروعة، وأن الأراضي التي كانت مزروعة عليها قد صودرت لأغراض الإصلاح الزراعي.
    Brazil also announced plans to host a major groups workshop next year, back-to-back with the Rio+20 conference. UN وأعلنت البرازيل أيضا عن خطط لاستضافة حلقة عمل للمجموعات الرئيسية في العام المقبل، مباشرة بعد اختتام مؤتمر ريو + 20.
    Brazil also asserts jurisdiction over crimes which the country is obliged to combat under international conventions, even when the crime occurred in the territory of another State. UN وتمد البرازيل أيضا ولايتها على الجرائم التي يجب عليها مكافحتها بموجب الاتفاقيات الدولية، حتى إذا كانت الجريمة قد وقعت في إقليم دولة أخرى.
    Brazil also strongly supports the Alliance of Civilizations, an initiative proposed by the President of the Spanish Government in 2005 and co-sponsored by the Turkish Prime Minister. UN وتؤيد البرازيل أيضا بقوة تحالف الحضارات، وهي مبادرة اقترحها رئيس الحكومة الإسبانية في عام 2005 واشترك في القيام بها رئيس الوزراء التركي.
    Brazil also relies on databases of suspicious individuals supplied by its own intelligence activities and the exchange of information with foreign intelligence bodies. UN وتعتمد البرازيل أيضا على قواعد البيانات الخاصة بأفراد مشبوهين زودتها بها أنشطة أجهزتها الاستخبارية الخاصة والبيانات المستخلصة من تبادل المعلومات مع هيئات الاستخبارات الأجنبية.
    Brazil also generally supported article 17. UN وتؤيد البرازيل أيضا بوجه عام المادة ١٧.
    Brazil also makes available about two dozen nuclear specialists every year to serve in the context of IAEA expert missions abroad. UN وتتيح البرازيل أيضا خدمات حوالي 24 شخصا من أخصائييها النوويين كل سنة للعمل في إطار بعثات الخبراء التي ترسلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى الخارج.
    Brazil also welcomed the conceptual advances in the new United States Nuclear Posture Review, mainly in relation to negative security assurances, and the commitment by the United States Government to seek ratification of the Comprehensive Test-Ban Treaty (CTBT). UN وترحب البرازيل أيضا بأوجه التقدم المفاهيمي في استعراض الوضع النووي الجديد للولايات المتحدة، وعلى نحو رئيسي فيما يتعلق بضمانات الأمن السلبية، والتزام حكومة الولايات المتحدة بالسعي إلى التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Brazil also makes available about two dozen nuclear specialists every year to serve in the context of IAEA expert missions abroad. UN وتتيح البرازيل أيضا خدمات حوالي 24 شخصا من أخصائييها النوويين كل سنة للعمل في إطار بعثات الخبراء التي ترسلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى الخارج.
    Brazil also welcomed the conceptual advances in the new United States Nuclear Posture Review, mainly in relation to negative security assurances, and the commitment by the United States Government to seek ratification of the Comprehensive Test-Ban Treaty (CTBT). UN وترحب البرازيل أيضا بأوجه التقدم المفاهيمي في استعراض الوضع النووي الجديد للولايات المتحدة، وعلى نحو رئيسي فيما يتعلق بضمانات الأمن السلبية، والتزام حكومة الولايات المتحدة بالسعي إلى التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Brazil also welcomes the election of Ambassador Bruno Stagno Ugarte to the presidency of the Assembly of States Parties for the 2005-2007 term. UN وترحب البرازيل أيضا بانتخاب السفير بروزنو ستانيو أوغرتيه رئيسا لجمعية الدول الأطراف لولاية 2005-2007.
    Belgium, Brazil and Cuba reported sexist advertising and imagery in most media, and Brazil also reported that there were no mechanisms to improve the image of women and girls in the media. UN وأفادت البرازيل وبلجيكا وكوبا بوجود إعلانات وصور تنطوي على تحيز ضد المرأة في معظم وسائط الإعلام. وأفادت البرازيل أيضا بعدم وجود آليات لتحسين صورة المرأة والبنت فيها.
    Brazil also has an information exchange mechanism on sources, routes and methods of traders, integrating police and armed forces intelligence agencies. UN وتوجد لدى البرازيل أيضا آلية لتبادل المعلومات عن مصادر التي يلجأ إليها التجار والطرق التي يسلكونها والأساليب التي يستخدمونها، تجمع وكالات الشرطة والقوات المسلحة.
    Brazil has also established a system to guarantee minimum prices for community-based forest products. UN وأنشأت البرازيل أيضا نظاما يضمن وجود حد أدنى لأسعار المنتجات الحرجية التي أساسها المجتمعات المحلية.
    The representative of Brazil also stressed the importance of urban crime prevention and the need to encourage Member States to draw upon the Guidelines for the Prevention of Crime adopted by the Economic and Social Council by its resolution 2002/13 of 24 July 2002. UN وشدد ممثل البرازيل أيضا على أهمية منع الإجرام في المدن، وعلى ضرورة تشجيع الدول الأعضاء على الاسترشاد بالمبادئ التوجيهية لمنع الجريمة التي اعتمدها المجلس في قراره 2002/13، المؤرخ 24 تموز/يوليه 2002.
    Brazil is also actively participating in international initiatives in support of least developed countries. UN وتنشط البرازيل أيضا في المبادرات الدولية دعما لأقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more