Core practice TTFs increase their funding target for gender programmes | UN | الصناديق الاستئمانية الموضوعية للممارسات الأساسية تزيد من مقدار التمويل المستهدف من أجل البرامج الجنسانية |
:: Monitoring and evaluation of gender programmes at different levels through the development mechanism | UN | :: رصد وتقييم البرامج الجنسانية على مختلف الأصعدة باستخدام آلية التنمية |
Valuable lessons were drawn with respect to strengthening the design and implementation of future joint gender programmes. | UN | واستُخلصت دروس قيِّمة فيما يتعلق بتعزيز تصميم وتنفيذ البرامج الجنسانية المشتركة في المستقبل؛ |
Subsequently a National Gender Policy Action Plan as well as a Monitoring and Evaluation Framework were developed. These are used as key frameworks for gender programming in all government sector planning and programming. | UN | ووُضعت لاحقا خطة عمل للسياسة الجنسانية الوطنية وإطارٌ للرصد والتقييم، وهما يُستخدمان كإطارين رئيسيين لإعداد البرامج الجنسانية في كل الأنشطة الحكومية للتخطيط وإعداد البرامج؛ |
150. The Royal Government of Cambodia supports and mainstreams gender programs into its national policy programs. | UN | 150 - تدعم حكومة كمبوديا الملكية البرامج الجنسانية وتدمجها في برامج سياستها الوطنية. |
WFP, ILO, UNEP and UNIDO provide customized training for gender specialists and OHCHR trains gender programme staff at headquarters and in the field as part of its strategy and skills on human rights monitoring and reporting. | UN | وتقوم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بتدريب موظفي البرامج الجنسانية بالمقر وفي الميدان كجزء من استراتيجيتها ومهاراتها في مجال رصد حقوق الإنسان والتبليغ عنها. |
It was recommended that joint gender programmes be a strategic choice, rather than a default option. | UN | وأُوصي بأن تكون البرامج الجنسانية المشتركة خيارا استراتيجيا بدلا من أن تكون خيارا تحوطيا. |
Another consideration was in relation to whether improving the analytic base and inclusiveness in the design process would enhance the relevance of joint gender programmes. | UN | ومن ضمن الاعتبارات الأخرى النظر فيما إذا كان تحسين القاعدة التحليلية لعملية التصميم وشموليتها من شأنه أن يزيد جدوى البرامج الجنسانية المشتركة. |
Apart from the government budgetary allocation to the Ministry, the Development Partners have greater confidence in the Ministry by providing direct support to the Ministry for the implementation of gender programmes. | UN | وبصرف النظر عن الاعتمادات المخصصة للوزارة في الميزانية الحكومية، فإن الشركاء في التنمية يثقون كثيرا في الوزارة من خلال توفير الدعم المباشر لها لتنفيذ البرامج الجنسانية. |
The evaluation is examining the value of joint gender programmes in improving United Nations system coherence, to determine how far this has enhanced the achievement of results on gender equality and women's empowerment. | UN | ويبحث التقييم قيمة البرامج الجنسانية المشتركة بالنسبة لتحسين تماسك نظام الأمم المتحدة من أجل تحديد مدى التقدم الذي تحقّق بالنسبة للنتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
The evaluation demonstrated the added value that joint gender programmes can bring as a development cooperation modality in the United Nations system, while reaching the important conclusion that they should not be considered the default option in addressing national gender equality requirements. | UN | ووصف التقييم القيمة المضافة التي يمكن أن تحققها البرامج الجنسانية المشتركة بأنها شكل للتعاون الإنمائي في منظومة الأمم المتحدة، مع الوصول إلى نتيجة هامة مفادها أنه ينبغي عدم اعتبارها الخيار الافتراضي في معالجة الاحتياجات الوطنية للمساواة بين الجنسين. |
Implementation of gender programmes must be hastened to ensure gender equality and women's empowerment in order to achieve the Millennium Development Goals. | UN | ويجب التعجيل بتنفيذ البرامج الجنسانية من أجل كفالة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بغرض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Funding and support are required for adequate gender analysis for effective policy decisions on the financing of gender programmes. | UN | ولا بد من توفير التمويل والدعم لإجراء التحليلات الجنسانية المناسبة من أجل اتخاذ قرارات فعالة بشأن السياسات المتعلقة بتمويل البرامج الجنسانية. |
The Bank’s Executive Board assesses progress on gender programmes through evaluation reports prepared by the Operations Evaluations Department. | UN | ويجري المجلس التنفيذي للبنك تقييما للتقدم المحرز بشأن البرامج الجنسانية من خلال تقارير للتقييم أعدتها إدارة العمليات والتقييم. |
The Department has established dedicated structures to drive implementation of both internal and external programmes, such as the Sub-directorate: Special Programmes which was established in 2003, with a dedicated focal point, to drive the mainstreaming of gender programmes in the Department. | UN | أنشأت الوزارة هياكل مخصصة لتنفيذ البرامج الداخلية والخارجية، مثل المديرية الفرعية للبرامج الخاصة التي أُنشئت في عام 2003، وبها جهة تنسيق خاصة بتعميم البرامج الجنسانية في الوزارة. |
He reiterated the organization's commitment to mainstreaming gender in all programming activities, tracking the impact of gender programmes and resource allocation, and working closely with UNIFEM. | UN | وكرر الإعراب عن التزام المنظمة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع أنشطة البرمجة، وتتبع أثر البرامج الجنسانية وتخصيص الموارد، والعمل عن كثب مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
6. In Latin America, the strategy pursued is by integrating indigenous women in regular gender programmes. | UN | 6 - وفي أمريكا اللاتينية، تتمثل الاستراتيجية المتبعة في إدماج نساء الشعوب الأصلية في البرامج الجنسانية العادية. |
Establishment of Bauchi State Local Government Committee on the implementation of gender programmes in the Bauchi State SEEDS document. | UN | إنشاء لجنة حكومية محلية في ولاية باوشي معنية بتنفيذ البرامج الجنسانية في وثيقة استراتيجية الولايات للتمكين والتنمية في المجال الاقتصادي بولاية باوشي. |
10.3.1 gender programmes are largely funded from the National Budget. | UN | 10-3-1 تمول البرامج الجنسانية إلى حد كبير من الميزانية الوطنية. |
2010-2011 budget submissions reflect increased gender programming capacity. | UN | تضمين عروض الميزانية للفترة 2010-2011 زيادة القدرات على إعداد البرامج الجنسانية. |
The gender-related activities include: sex-disaggregation of information on users of mediation, success rates of male and female mediators; inclusion of discussion on the role of gender in mediation; inclusion of concepts on VAWC in the training manual for the mediators; inclusion of gender sensitivity sessions in internship program for law students; and audit of gender programs and formation of GAD plans for members of Alternative Law Groups. | UN | أما الأنشطة المتصلة بالجنسانية فتشمل: معلومات مفصلة حسب الجنس عن مستخدمي الوساطة، ومعدلات نجاح الذكور والإناث من الوسطاء؛ وإدراج مناقشة عن دور الجنسانية في الوساطة؛ وإدراج مفاهيم بشأن مكافحة العنف ضد المرأة وأطفالها في أدلة التدريب للوسطاء؛ وإجراء دورات في الحساسية الجنسانية في برنامج التدريب الداخلي لطلبة الحقوق؛ ومراجعة البرامج الجنسانية ووضع خطط للجنسانية والتنمية لأعضاء مجموعة القانون البديل. |
1991-1992 Officer in Charge of gender programme in the Women's Affairs Department | UN | 1991-1992 مسؤولة البرامج الجنسانية في إدارة شؤون المرأة |