(a) To ensure the full and equal enjoyment by girls of all human rights and fundamental freedoms, to take effective actions against violations of those rights and freedoms, and to base programmes and policies on the rights of the child, taking into account the special situation of girls; | UN | (أ) ضمان تمتع البنات بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية تمتعاً كاملاً ومتساوياً، واتخاذ إجراءات فعالة ضد انتهاكات هذه الحقوق والحريات، ووضع البرامج والسياسات على أساس حقوق الطفل، مع وضع الحالة الخاصة للبنات في الاعتبار؛ |
(a) To ensure the full and equal enjoyment by girls of all human rights and fundamental freedoms, to take effective actions against violations of those rights and freedoms, and to base programmes and policies on the rights of the child, taking into account the special situation of girls; | UN | (أ) ضمان تمتع البنات بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية تمتعاً كاملاً ومتساوياً، واتخاذ إجراءات فعالة ضد انتهاكات هذه الحقوق والحريات، ووضع البرامج والسياسات على أساس حقوق الطفل، مع وضع الحالة الخاصة للبنات في الاعتبار؛ |
" (a) To ensure the full and equal enjoyment by girls of all human rights and fundamental freedoms, to take effective actions against violations of those rights and freedoms, and to base programmes and policies on the rights of the child, taking into account the special situation of girls; | UN | " (أ) ضمان تمتع البنات بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية تمتعاً كاملاً ومتساوياً، واتخاذ إجراءات فعالة ضد انتهاكات هذه الحقوق والحريات، ووضع البرامج والسياسات على أساس حقوق الطفل، مع وضع الحالة الخاصة للبنات في الاعتبار؛ |
5. Encourages UNDP to strengthen its partnership with the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) and to work closely with UN-Women to advance gender equality in programmes and policy on the basis of complementary and synergetic relationships, and to work collaboratively as part of United Nations country teams; | UN | 5 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تعزيز شراكته مع هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، وعلى العمل عن كثب مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة على تعزيز المساواة بين الجنسين في البرامج والسياسات على أساس العلاقات التكاملية والتآزرية، وعلى العمل بشكل تعاوني كجزء من أفرقة الأمم المتحدة القطرية؛ |
449. The Committee notes the steps adopted by the State party to review policies and programmes in the public service, which has led to the re-targeting of some programmes and policies on the basis of need rather than ethnicity. | UN | 449- وتلاحظ اللجنة الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لإعادة النظر في السياسات والبرامج في الخدمة العامة، والتي أدت إلى إعادة تحديد أهداف بعض البرامج والسياسات على أساس الحاجة لا العرق. |
(a) To ensure the full and equal enjoyment by girls of all human rights and fundamental freedoms, to take effective actions against violations of those rights and freedoms and to base programmes and policies on the rights of the child, taking into account the special situation of girls; | UN | (أ) ضمان التمتع الكامل للبنات بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية على قدم المساواة مع غيرهن، واتخاذ إجراءات فعالة ضد انتهاكات هذه الحقوق والحريات، ووضع البرامج والسياسات على أساس حقوق الطفل، مع وضع الحالة الخاصة للبنات في الاعتبار؛ |
(a) To ensure the full and equal enjoyment by girls of all human rights and fundamental freedoms, to take effective actions against violations of those rights and freedoms and to base programmes and policies on the rights of the child, taking into account the special situation of girls; | UN | (أ) ضمان التمتع الكامل للبنات بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية على قدم المساواة مع غيرهن، واتخاذ إجراءات فعالة ضد انتهاكات هذه الحقوق والحريات، ووضع البرامج والسياسات على أساس حقوق الطفل، مع وضع الحالة الخاصة للبنات في الاعتبار؛ |
(a) To ensure the full and equal enjoyment by girls of all human rights and fundamental freedoms, to take effective actions against violations of those rights and freedoms, and to base programmes and policies on the rights of the child, taking into account the special situation of girls; | UN | (أ) ضمان تمتع البنات بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية تمتعاً كاملاً ومتساوياً، واتخاذ إجراءات فعالة ضد انتهاكات هذه الحقوق والحريات، ووضع البرامج والسياسات على أساس حقوق الطفل، مع وضع الحالة الخاصة للبنات في الاعتبار؛ |
" (a) To ensure the full and equal enjoyment by girls of all human rights and fundamental freedoms, to take effective actions against violations of those rights and freedoms and to base programmes and policies on the rights of the child, taking into account the special situation of girls; | UN | " (أ) ضمان التمتع الكامل للبنات بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية على قدم المساواة مع غيرهن، واتخاذ إجراءات فعالة ضد انتهاكات هذه الحقوق والحريات، ووضع البرامج والسياسات على أساس حقوق الطفل، مع وضع الحالة الخاصة للبنات في الاعتبار؛ |
(a) To ensure the full and equal enjoyment by girls of all human rights and fundamental freedoms, to take effective actions against violations of those rights and freedoms and to base programmes and policies on the rights of the child, taking into account the special situation of girls; | UN | (أ) ضمان التمتع الكامل للبنات بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية على قدم المساواة مع غيرهن، واتخاذ إجراءات فعالة ضد انتهاكات هذه الحقوق والحريات، ووضع البرامج والسياسات على أساس حقوق الطفل، مع وضع الحالة الخاصة للبنات في الاعتبار؛ |
(a) To ensure the full and equal enjoyment by girls of all human rights and fundamental freedoms, to take effective actions against violations of those rights and freedoms, and to base programmes and policies on the rights of the child, taking into account the special situation of girls; | UN | (أ) ضمان تمتع البنات بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية تمتعاً كاملاً ومتساوياً، واتخاذ إجراءات فعالة ضد انتهاكات هذه الحقوق والحريات، ووضع البرامج والسياسات على أساس حقوق الطفل، مع وضع الحالة الخاصة للبنات في الاعتبار؛ |
(a) To ensure the full and equal enjoyment by girls of all human rights and fundamental freedoms, to take effective actions against violations of those rights and freedoms, and to base programmes and policies on the rights of the child, taking into account the special situation of girls; | UN | (أ) ضمان تمتع البنات بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية تمتعاً كاملاً ومتساوياً، واتخاذ إجراءات فعالة ضد انتهاكات هذه الحقوق والحريات، ووضع البرامج والسياسات على أساس حقوق الطفل، مع وضع الحالة الخاصة للبنات في الاعتبار؛ |
(a) To ensure the full and equal enjoyment by girls of all human rights and fundamental freedoms, to take effective actions against violations of those rights and freedoms, and to base programmes and policies on the rights of the child, taking into account the special situation of girls; | UN | (أ) ضمان تمتع البنات بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية تمتعاً كاملاً ومتساوياً، واتخاذ إجراءات فعالة ضد انتهاكات هذه الحقوق والحريات، ووضع البرامج والسياسات على أساس حقوق الطفل، مع وضع الحالة الخاصة للبنات في الاعتبار؛ |
(a) To ensure the full and equal enjoyment by girls of all human rights and fundamental freedoms, to take effective actions against violations of those rights and freedoms, to end impunity and to base programmes and policies on the rights of the child, taking into account the special situation of girls; | UN | (أ) ضمان تمتع البنات بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية تمتعاً كاملاً ومتساوياً، واتخاذ إجراءات فعالة ضد انتهاكات هذه الحقوق والحريات، ووضع حد للإفلات من العقاب، ووضع البرامج والسياسات على أساس حقوق الطفل، مع مراعاة الحالة الخاصة للبنات؛ |
(a) To ensure the full and equal enjoyment by girls of all human rights and fundamental freedoms, to take effective actions against violations of those rights and freedoms, to end impunity and to base programmes and policies on the rights of the child, taking into account the special situation of girls; | UN | (أ) ضمان تمتع البنات بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية تمتعاً كاملاً ومتساوياً، واتخاذ إجراءات فعالة ضد انتهاكات هذه الحقوق والحريات، ووضع حد للإفلات من العقاب، ووضع البرامج والسياسات على أساس حقوق الطفل، مع مراعاة الحالة الخاصة للبنات؛ |
5. Encourages UNDP to strengthen its partnership with the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) and to work closely with UN-Women to advance gender equality in programmes and policy on the basis of complementary and synergetic relationships, and to work collaboratively as part of United Nations country teams; | UN | 5 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تعزيز شراكته مع هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، وعلى العمل عن كثب مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة على تعزيز المساواة بين الجنسين في البرامج والسياسات على أساس العلاقات التكاملية والتآزرية، وعلى العمل بشكل تعاوني كجزء من أفرقة الأمم المتحدة القطرية؛ |
5. Encourages UNDP to strengthen its partnership with the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) and to work closely with UN-Women to advance gender equality in programmes and policy on the basis of complementary and synergetic relationships, and to work collaboratively as part of United Nations country teams; | UN | 5 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تعزيز شراكته مع هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، وعلى العمل عن كثب مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة على تعزيز المساواة بين الجنسين في البرامج والسياسات على أساس العلاقات التكاملية والتآزرية، وعلى العمل بشكل تعاوني كجزء من أفرقة الأمم المتحدة القطرية؛ |
CERD, noting the re-targeting of some programmes and policies on the basis of need rather than ethnicity, recommended ensuring that concerned communities participate in the assessment and review of special measures adopted for the advancement of groups, and that the public be informed about the nature and relevance of special measures. | UN | ومع الإشارة إلى ضرورة إعادة توجيه بعض البرامج والسياسات على أساس الحاجة بدلاً عن الانتماء الإثني، أوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بضمان مشاركة المجتمعات المحلية المعنية في تقييم واستعراض التدابير الخاصة التي تُعتمد للنهوض بالجماعات، وإطلاع عامة الجمهور على طبيعة وأهمية التدابير الخاصة(51). |